The Boss & Bayley з абодвух становяцца двайнымі чэмпіёнамі: Сырыя размовы, 29 чэрвеня 2020 года subtitles

Добра, значыць, у нас будзе вялікае свята, але адказаць на маё пытанне пра тое, што для вас будзе азначаць быць падвойнымі ўдзельнікамі? >> Перш за ўсё, не кажыце мне, што рабіць, вы апошні Чаруса? >> [LAUGH] >> Гэта гучыць як churro, kinda, Ці можам мы назваць вас Чуро? >> Радасна гучыць як чорызо. >> Чарызо. >> Я люблю гэты гук. >> Я люблю чорызо таксама ў любым выпадку, што гэта будзе азначаць? Што гэта будзе азначаць? Гэта азначала б, што мы толькі што даказалі ўсяму свету тое, пра што гаварылі мінулыя, я не ведаю, восем гадоў, што мы самыя страшныя і лепшыя мы знаходзімся ў верхняй частцы харчовай ланцужкі, дзе ўверсе распранальні, дзе лідары ​​страшныя ўзоры для пераймання >> І мы бярэм на сябе ўсю праклятую кампанію, да пабачэння. >> Дынг-донг, да пабачэння, [СМОТ]. >> [СМОТ]

The Boss & Bayley з абодвух становяцца двайнымі чэмпіёнамі: Сырыя размовы, 29 чэрвеня 2020 года

View online
< ?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?><>
<text sub="clublinks" start="2.253" dur="1.673"> Добра, значыць, у нас будзе вялікае свята, але </text>
<text sub="clublinks" start="3.926" dur="3.002"> адказаць на маё пытанне пра тое, што для вас будзе азначаць быць падвойнымі ўдзельнікамі? </text>
<text sub="clublinks" start="11.09" dur="4.237"> >> Перш за ўсё, не кажыце мне, што рабіць, вы апошні Чаруса? </text>
<text sub="clublinks" start="15.327" dur="2.069"> >> [LAUGH] >> Гэта гучыць як churro, kinda, </text>
<text sub="clublinks" start="17.396" dur="0.93"> Ці можам мы назваць вас Чуро? </text>
<text sub="clublinks" start="18.326" dur="1.112"> >> Радасна гучыць як чорызо. </text>
<text sub="clublinks" start="19.438" dur="0.914"> >> Чарызо. </text>
<text sub="clublinks" start="20.352" dur="0.777"> >> Я люблю гэты гук. </text>
<text sub="clublinks" start="21.129" dur="3.163"> >> Я люблю чорызо таксама ў любым выпадку, што гэта будзе азначаць? </text>
<text sub="clublinks" start="24.292" dur="1.245"> Што гэта будзе азначаць? </text>
<text sub="clublinks" start="25.537" dur="4.678"> Гэта азначала б, што мы толькі што даказалі ўсяму свету тое, пра што гаварылі </text>
<text sub="clublinks" start="30.215" dur="4.311"> мінулыя, я не ведаю, восем гадоў, што мы самыя страшныя і лепшыя </text>
<text sub="clublinks" start="34.526" dur="4.092"> мы знаходзімся ў верхняй частцы харчовай ланцужкі, дзе ўверсе распранальні, </text>
<text sub="clublinks" start="38.618" dur="2.878"> дзе лідары ​​страшныя ўзоры для пераймання >> І </text>
<text sub="clublinks" start="41.496" dur="4.472"> мы бярэм на сябе ўсю праклятую кампанію, да пабачэння. </text>
<text sub="clublinks" start="45.968" dur="3.77"> >> Дынг-донг, да пабачэння, [СМОТ]. </text>
<text sub="clublinks" start="49.738" dur="1.825"> >> [СМОТ] </text>