펜타곤 subtitles

(په واسطه: @ else.rh په ig اوgooreumlaiveu په ټویټر کې) مینه ، زوال ، زیان او لیونی هو ، سمه ده زه دا کنټرولوم ، ستاسو ښکلې سترګې ګریټاټا ما ته اړ کړ لکه څنګه چې دا ما ته زنګ وهي ستاسو د بدن حرکتونه ما ټکان کوي مه هیریږی ما مه پرېږده هغه شپه چې سپوږمۍ رالویدله مات زړه وروسته له هغه چې تاسو ما پریښود ، بل تاسو به ووځئ او ما به په اسانۍ هیر کړئ که څه هم زه پدې ډول درد کې یم زه باید څه وکړم اوه ، زه په دې ډول درد کې یم اوه ، زه په دې ډول درد کې یم تاسو یوازینی څوک یاست چې زما درملنه کولی شي مهرباني وکړئ بیرته ما ته راشئ اې ډاکټر! بی بی (سمه ده مړ شه) که زه یوازې تاسو ولرم (دا هم ښه ده) ستاسو د دیوال دننه نیول شوی د تېښتې لپاره مبارزه وکړئ زه ټپي شوی یم يوه ناخبرې بازۍ مینه ، زوال ، رنځ او جنون یوځل بیا مینه ، زوال ، رنځ او جنون مينه مینه ، زوال ، رنځ او جنون اې ډاکټر! بی بی ما وژغوره ، بی بی خوبونه محدود دي ، لکه د کائنات ما ستا زنګ واورید مګر دا ریښتیا ندي ولې زه دومره ناروغه یم؟ زه تاسو ته اړتیا لرم ، ډاکټر راکړه مینه کول او جنګ کول ، درد کول او درملنه وکړئ ، بیا موږ لیوني شو زه باید څه وکړم اوه ، زه په دې ډول درد کې یم تاسو یوازینی څوک یاست چې زما درملنه کولی شي مهرباني وکړئ بیرته ما ته راشئ اې ډاکټر! بی بی (سمه ده مړ شه) که زه یوازې تاسو BeBe ولرئ (دا هم ښه دی) ستاسو د دیوال دننه نیول شوی د تښتې لپاره مبارزه ، زه ټپي شوی یم يوه ناخبرې بازۍ مینه ، زوال ، رنځ او جنون یوځل بیا مینه ، زوال ، رنځ او جنون مينه مینه ، زوال ، رنځ او جنون اې ډاکټر! بی بی ما وژغوره ، بی بی (مهرباني وکړئ ، له ما سره) بادل چې د نقاشۍ په څیر دی نیلي خوبونه راوړي (له ما سره پاتې شه) په تیاره کې ستاسو لپاره پټ یو یو عذر مه کوئ هو په باد تور لګوي چې تیریږي ستاسو لپاره زما ستړیا پیاوړې کیږي او زه د دې له امله لیونۍ یم اوه زه راپاڅیدم کله چې تا زما نوم وواهه اې ډاکټر! بی بی (سمه ده مړ شه) که زه یوازې تاسو BeBe (دا هم ښه ده) ستاسو د دیوال دننه نیول شوی د تېښتې لپاره مبارزه وکړئ زه ټپي شوی یم يوه ناخبرې بازۍ مینه ، زوال ، تکلیف او پاگل یوځل بیا مینه ، زوال ، زیان او لیونی ، مینه مینه ، زوال ، رنځ او جنون سلام ډاکټر بی بی ما وژغوره ، بی بی (په واسطه: @ else.rh په ig اوgooreumlaiveu په ټویټر کې)

펜타곤

View online
< ?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?><>
<text sub="clublinks" start="0.16" dur="2.08"> (په واسطه: @ else.rh په ig اوgooreumlaiveu په ټویټر کې) </text>
<text sub="clublinks" start="8.9" dur="4.16"> مینه ، زوال ، زیان </text>
<text sub="clublinks" start="13.42" dur="1.6"> او لیونی </text>
<text sub="clublinks" start="15.02" dur="0.665"></text>
<text sub="clublinks" start="15.685" dur="2.095"> هو ، سمه ده </text>
<text sub="clublinks" start="17.78" dur="3.3"> زه دا کنټرولوم ، ستاسو ښکلې سترګې </text>
<text sub="clublinks" start="21.36" dur="3.16"> ګریټاټا ما ته اړ کړ </text>
<text sub="clublinks" start="24.52" dur="2.3"> لکه څنګه چې دا ما ته زنګ وهي </text>
<text sub="clublinks" start="26.96" dur="1.1"> ستاسو د بدن حرکتونه ما ټکان کوي </text>
<text sub="clublinks" start="28.06" dur="1.78"> مه هیریږی </text>
<text sub="clublinks" start="29.94" dur="1.24"> ما مه پرېږده </text>
<text sub="clublinks" start="31.44" dur="1.26"> هغه شپه چې سپوږمۍ رالویدله </text>
<text sub="clublinks" start="32.96" dur="0.74"> مات زړه </text>
<text sub="clublinks" start="33.88" dur="1.76"> وروسته له هغه چې تاسو ما پریښود ، بل </text>
<text sub="clublinks" start="36" dur="3.36"> تاسو به ووځئ او ما به په اسانۍ هیر کړئ </text>
<text sub="clublinks" start="39.36" dur="2.3"> که څه هم زه پدې ډول درد کې یم </text>
<text sub="clublinks" start="42.02" dur="1.26"> زه باید څه وکړم </text>
<text sub="clublinks" start="43.44" dur="0.5"> اوه ، زه په دې ډول درد کې یم </text>
<text sub="clublinks" start="43.94" dur="5.38"> اوه ، زه په دې ډول درد کې یم </text>
<text sub="clublinks" start="49.6" dur="3.36"> تاسو یوازینی څوک یاست چې زما درملنه کولی شي </text>
<text sub="clublinks" start="53.16" dur="2.24"> مهرباني وکړئ بیرته ما ته راشئ </text>
<text sub="clublinks" start="55.56" dur="1.26"> اې ډاکټر! بی بی </text>
<text sub="clublinks" start="56.96" dur="1.22"> (سمه ده مړ شه) </text>
<text sub="clublinks" start="58.66" dur="1.7"> که زه یوازې تاسو ولرم </text>
<text sub="clublinks" start="60.6" dur="1.24"> (دا هم ښه ده) </text>
<text sub="clublinks" start="61.9" dur="1.32"> ستاسو د دیوال دننه نیول شوی </text>
<text sub="clublinks" start="63.6" dur="1.38"> د تېښتې لپاره مبارزه وکړئ </text>
<text sub="clublinks" start="64.98" dur="1.12"> زه ټپي شوی یم </text>
<text sub="clublinks" start="66.1" dur="3.64"> يوه ناخبرې بازۍ </text>
<text sub="clublinks" start="70.28" dur="2.46"> مینه ، زوال ، رنځ او جنون </text>
<text sub="clublinks" start="72.74" dur="0.72"> یوځل بیا </text>
<text sub="clublinks" start="73.46" dur="2.72"> مینه ، زوال ، رنځ او جنون </text>
<text sub="clublinks" start="76.18" dur="0.8"> مينه </text>
<text sub="clublinks" start="76.98" dur="2.26"> مینه ، زوال ، رنځ او جنون </text>
<text sub="clublinks" start="79.8" dur="1.6"> اې ډاکټر! بی بی </text>
<text sub="clublinks" start="81.4" dur="2"> ما وژغوره ، بی بی </text>
<text sub="clublinks" start="84.22" dur="1.12"> خوبونه محدود دي ، لکه د کائنات </text>
<text sub="clublinks" start="85.94" dur="1.46"> ما ستا زنګ واورید </text>
<text sub="clublinks" start="87.46" dur="1.38"> مګر دا ریښتیا ندي </text>
<text sub="clublinks" start="89.48" dur="1.72"> ولې زه دومره ناروغه یم؟ </text>
<text sub="clublinks" start="91.2" dur="2.4"> زه تاسو ته اړتیا لرم ، ډاکټر راکړه </text>
<text sub="clublinks" start="93.6" dur="1.2"> مینه کول او جنګ کول ، درد کول </text>
<text sub="clublinks" start="94.88" dur="1.38"> او درملنه وکړئ ، بیا موږ لیوني شو </text>
<text sub="clublinks" start="96.26" dur="1.3"> زه باید څه وکړم </text>
<text sub="clublinks" start="97.66" dur="4.96"> اوه ، زه په دې ډول درد کې یم </text>
<text sub="clublinks" start="103.46" dur="3.46"> تاسو یوازینی څوک یاست چې زما درملنه کولی شي </text>
<text sub="clublinks" start="106.96" dur="2.12"> مهرباني وکړئ بیرته ما ته راشئ </text>
<text sub="clublinks" start="109.36" dur="3.3"> اې ډاکټر! بی بی (سمه ده مړ شه) </text>
<text sub="clublinks" start="112.7" dur="3.3"> که زه یوازې تاسو BeBe ولرئ (دا هم ښه دی) </text>
<text sub="clublinks" start="116" dur="1.76"> ستاسو د دیوال دننه نیول شوی </text>
<text sub="clublinks" start="117.76" dur="2.48"> د تښتې لپاره مبارزه ، زه ټپي شوی یم </text>
<text sub="clublinks" start="120.4" dur="3.58"> يوه ناخبرې بازۍ </text>
<text sub="clublinks" start="124.36" dur="2.54"> مینه ، زوال ، رنځ او جنون </text>
<text sub="clublinks" start="126.94" dur="0.5"> یوځل بیا </text>
<text sub="clublinks" start="127.46" dur="2.84"> مینه ، زوال ، رنځ او جنون </text>
<text sub="clublinks" start="130.3" dur="0.7"> مينه </text>
<text sub="clublinks" start="131" dur="2.58"> مینه ، زوال ، رنځ او جنون </text>
<text sub="clublinks" start="133.64" dur="1.68"> اې ډاکټر! بی بی </text>
<text sub="clublinks" start="135.54" dur="1.94"> ما وژغوره ، بی بی </text>
<text sub="clublinks" start="138.2" dur="1.74"> (مهرباني وکړئ ، له ما سره) </text>
<text sub="clublinks" start="139.94" dur="3.72"> بادل چې د نقاشۍ په څیر دی نیلي خوبونه راوړي </text>
<text sub="clublinks" start="144.34" dur="2"> (له ما سره پاتې شه) </text>
<text sub="clublinks" start="147.02" dur="4.12"> په تیاره کې ستاسو لپاره پټ یو </text>
<text sub="clublinks" start="151.5" dur="1.22"> یو عذر مه کوئ </text>
<text sub="clublinks" start="152.78" dur="1.8"> هو په باد تور لګوي چې تیریږي </text>
<text sub="clublinks" start="154.58" dur="3.44"> ستاسو لپاره زما ستړیا پیاوړې کیږي او زه د دې له امله لیونۍ یم </text>
<text sub="clublinks" start="158.18" dur="4.9"> اوه زه راپاڅیدم کله چې تا زما نوم وواهه </text>
<text sub="clublinks" start="163.52" dur="1.7"> اې ډاکټر! بی بی </text>
<text sub="clublinks" start="165.38" dur="1.56"> (سمه ده مړ شه) </text>
<text sub="clublinks" start="167.04" dur="1.48"> که زه یوازې تاسو BeBe </text>
<text sub="clublinks" start="168.52" dur="1.14"> (دا هم ښه ده) </text>
<text sub="clublinks" start="169.8" dur="1.86"> ستاسو د دیوال دننه نیول شوی </text>
<text sub="clublinks" start="171.84" dur="1.4"> د تېښتې لپاره مبارزه وکړئ </text>
<text sub="clublinks" start="173.24" dur="1.14"> زه ټپي شوی یم </text>
<text sub="clublinks" start="174.56" dur="3.42"> يوه ناخبرې بازۍ </text>
<text sub="clublinks" start="178.02" dur="3.8"> مینه ، زوال ، تکلیف او پاگل یوځل بیا </text>
<text sub="clublinks" start="181.88" dur="3.28"> مینه ، زوال ، زیان او لیونی ، مینه </text>
<text sub="clublinks" start="185.24" dur="2.58"> مینه ، زوال ، رنځ او جنون </text>
<text sub="clublinks" start="187.88" dur="1.74"> سلام ډاکټر بی بی </text>
<text sub="clublinks" start="189.62" dur="1.9"> ما وژغوره ، بی بی </text>
<text sub="clublinks" start="191.52" dur="2"> (په واسطه: @ else.rh په ig اوgooreumlaiveu په ټویټر کې) </text>