펜타곤 subtitles

(суб: @ елсе.рх на иг & @гоореумлаивеу на твиттеру) Љубав, пад, повреда и Луда Да, тачно је Ја га контролирам, твоје лепе очи Грататата ме је очарала Као да ме зове Беба Тресу ме твоји телесни покрети Не нестани не остављај ме Ноћ када се месец распадао сломљено срце Након што си ме напустио, следећи Одселићеш се и заборавићеш ме тако лако Иако ме овако боли Шта да радим? Ох, боли ме овако Ох, боли ме овако Ти си једини који ме може излечити молим те, врати ми се Хеј Др. БеБе (У реду је умрети) Да те имам само душо (Такође је у реду) Заробљени у вашем зиду борба за бег Озлијеђена сам Неизоставни одјек Љубав, пад, повреда и луда још једном Љубав, пад, повреда и луда љубав Љубав, пад, повреда и луда Хеј Др. БеБе Спаси ме, БеБе Снови су безгранични, као и свемир Чуо сам твој позив Али то није истина Зашто се осјећам тако болесно? Требам те, излечи ме докторе Вољети и борити се, повриједити и лечимо, онда полудимо Шта да радим? Ох, боли ме овако Ти си једини који ме може излечити молим те, врати ми се Хеј Др. БеБе (у реду је умрети) Ако имам само тебе БеБе (такође је и у реду) Заробљени у вашем зиду борећи се да побегнем, повредјен сам Неизоставни одјек Љубав, пад, повреда и луда још једном Љубав, пад, повреда и луда љубав Љубав, пад, повреда и луда Хеј Др. БеБе Спаси ме, БеБе (Молим те, са мном) Облак који је попут слике призива плаве снове (Остани уз мене) Мелодија за вас скривена у мраку Ио не изговори се Да кривим ветар који дува Моја носталгија за тобом постаје све јача и полудећу због тога Ох, пробудио сам се кад си ме назвао Хеј Др. БеБе (У реду је умрети) Ако имам само тебе БеБе (Такође је у реду) Заробљени у вашем зиду борба за бег Озлијеђена сам Неизоставни одјек Љубав, пад, повреда и луда, још једном Љубав, пад, повреда и луда, љубав Љубав, пад, повреда и луда Хеј Др. БеБе Спаси ме, БеБе (суб: @ елсе.рх на иг & @гоореумлаивеу на твиттеру)

펜타곤

View online
< ?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?><>
<text sub="clublinks" start="0.16" dur="2.08"> (суб: @ елсе.рх на иг & @гоореумлаивеу на твиттеру) </text>
<text sub="clublinks" start="8.9" dur="4.16"> Љубав, пад, повреда </text>
<text sub="clublinks" start="13.42" dur="1.6"> и Луда </text>
<text sub="clublinks" start="15.02" dur="0.665"></text>
<text sub="clublinks" start="15.685" dur="2.095"> Да, тачно је </text>
<text sub="clublinks" start="17.78" dur="3.3"> Ја га контролирам, твоје лепе очи </text>
<text sub="clublinks" start="21.36" dur="3.16"> Грататата ме је очарала </text>
<text sub="clublinks" start="24.52" dur="2.3"> Као да ме зове Беба </text>
<text sub="clublinks" start="26.96" dur="1.1"> Тресу ме твоји телесни покрети </text>
<text sub="clublinks" start="28.06" dur="1.78"> Не нестани </text>
<text sub="clublinks" start="29.94" dur="1.24"> не остављај ме </text>
<text sub="clublinks" start="31.44" dur="1.26"> Ноћ када се месец распадао </text>
<text sub="clublinks" start="32.96" dur="0.74"> сломљено срце </text>
<text sub="clublinks" start="33.88" dur="1.76"> Након што си ме напустио, следећи </text>
<text sub="clublinks" start="36" dur="3.36"> Одселићеш се и заборавићеш ме тако лако </text>
<text sub="clublinks" start="39.36" dur="2.3"> Иако ме овако боли </text>
<text sub="clublinks" start="42.02" dur="1.26"> Шта да радим? </text>
<text sub="clublinks" start="43.44" dur="0.5"> Ох, боли ме овако </text>
<text sub="clublinks" start="43.94" dur="5.38"> Ох, боли ме овако </text>
<text sub="clublinks" start="49.6" dur="3.36"> Ти си једини који ме може излечити </text>
<text sub="clublinks" start="53.16" dur="2.24"> молим те, врати ми се </text>
<text sub="clublinks" start="55.56" dur="1.26"> Хеј Др. БеБе </text>
<text sub="clublinks" start="56.96" dur="1.22"> (У реду је умрети) </text>
<text sub="clublinks" start="58.66" dur="1.7"> Да те имам само душо </text>
<text sub="clublinks" start="60.6" dur="1.24"> (Такође је у реду) </text>
<text sub="clublinks" start="61.9" dur="1.32"> Заробљени у вашем зиду </text>
<text sub="clublinks" start="63.6" dur="1.38"> борба за бег </text>
<text sub="clublinks" start="64.98" dur="1.12"> Озлијеђена сам </text>
<text sub="clublinks" start="66.1" dur="3.64"> Неизоставни одјек </text>
<text sub="clublinks" start="70.28" dur="2.46"> Љубав, пад, повреда и луда </text>
<text sub="clublinks" start="72.74" dur="0.72"> још једном </text>
<text sub="clublinks" start="73.46" dur="2.72"> Љубав, пад, повреда и луда </text>
<text sub="clublinks" start="76.18" dur="0.8"> љубав </text>
<text sub="clublinks" start="76.98" dur="2.26"> Љубав, пад, повреда и луда </text>
<text sub="clublinks" start="79.8" dur="1.6"> Хеј Др. БеБе </text>
<text sub="clublinks" start="81.4" dur="2"> Спаси ме, БеБе </text>
<text sub="clublinks" start="84.22" dur="1.12"> Снови су безгранични, као и свемир </text>
<text sub="clublinks" start="85.94" dur="1.46"> Чуо сам твој позив </text>
<text sub="clublinks" start="87.46" dur="1.38"> Али то није истина </text>
<text sub="clublinks" start="89.48" dur="1.72"> Зашто се осјећам тако болесно? </text>
<text sub="clublinks" start="91.2" dur="2.4"> Требам те, излечи ме докторе </text>
<text sub="clublinks" start="93.6" dur="1.2"> Вољети и борити се, повриједити </text>
<text sub="clublinks" start="94.88" dur="1.38"> и лечимо, онда полудимо </text>
<text sub="clublinks" start="96.26" dur="1.3"> Шта да радим? </text>
<text sub="clublinks" start="97.66" dur="4.96"> Ох, боли ме овако </text>
<text sub="clublinks" start="103.46" dur="3.46"> Ти си једини који ме може излечити </text>
<text sub="clublinks" start="106.96" dur="2.12"> молим те, врати ми се </text>
<text sub="clublinks" start="109.36" dur="3.3"> Хеј Др. БеБе (у реду је умрети) </text>
<text sub="clublinks" start="112.7" dur="3.3"> Ако имам само тебе БеБе (такође је и у реду) </text>
<text sub="clublinks" start="116" dur="1.76"> Заробљени у вашем зиду </text>
<text sub="clublinks" start="117.76" dur="2.48"> борећи се да побегнем, повредјен сам </text>
<text sub="clublinks" start="120.4" dur="3.58"> Неизоставни одјек </text>
<text sub="clublinks" start="124.36" dur="2.54"> Љубав, пад, повреда и луда </text>
<text sub="clublinks" start="126.94" dur="0.5"> још једном </text>
<text sub="clublinks" start="127.46" dur="2.84"> Љубав, пад, повреда и луда </text>
<text sub="clublinks" start="130.3" dur="0.7"> љубав </text>
<text sub="clublinks" start="131" dur="2.58"> Љубав, пад, повреда и луда </text>
<text sub="clublinks" start="133.64" dur="1.68"> Хеј Др. БеБе </text>
<text sub="clublinks" start="135.54" dur="1.94"> Спаси ме, БеБе </text>
<text sub="clublinks" start="138.2" dur="1.74"> (Молим те, са мном) </text>
<text sub="clublinks" start="139.94" dur="3.72"> Облак који је попут слике призива плаве снове </text>
<text sub="clublinks" start="144.34" dur="2"> (Остани уз мене) </text>
<text sub="clublinks" start="147.02" dur="4.12"> Мелодија за вас скривена у мраку </text>
<text sub="clublinks" start="151.5" dur="1.22"> Ио не изговори се </text>
<text sub="clublinks" start="152.78" dur="1.8"> Да кривим ветар који дува </text>
<text sub="clublinks" start="154.58" dur="3.44"> Моја носталгија за тобом постаје све јача и полудећу због тога </text>
<text sub="clublinks" start="158.18" dur="4.9"> Ох, пробудио сам се кад си ме назвао </text>
<text sub="clublinks" start="163.52" dur="1.7"> Хеј Др. БеБе </text>
<text sub="clublinks" start="165.38" dur="1.56"> (У реду је умрети) </text>
<text sub="clublinks" start="167.04" dur="1.48"> Ако имам само тебе БеБе </text>
<text sub="clublinks" start="168.52" dur="1.14"> (Такође је у реду) </text>
<text sub="clublinks" start="169.8" dur="1.86"> Заробљени у вашем зиду </text>
<text sub="clublinks" start="171.84" dur="1.4"> борба за бег </text>
<text sub="clublinks" start="173.24" dur="1.14"> Озлијеђена сам </text>
<text sub="clublinks" start="174.56" dur="3.42"> Неизоставни одјек </text>
<text sub="clublinks" start="178.02" dur="3.8"> Љубав, пад, повреда и луда, још једном </text>
<text sub="clublinks" start="181.88" dur="3.28"> Љубав, пад, повреда и луда, љубав </text>
<text sub="clublinks" start="185.24" dur="2.58"> Љубав, пад, повреда и луда </text>
<text sub="clublinks" start="187.88" dur="1.74"> Хеј Др. БеБе </text>
<text sub="clublinks" start="189.62" dur="1.9"> Спаси ме, БеБе </text>
<text sub="clublinks" start="191.52" dur="2"> (суб: @ елсе.рх на иг & @гоореумлаивеу на твиттеру) </text>