"Que rompe malos medios para Robert Forster" BTS subtitles

-Eh, imos ... -Está ben, estamos rodando en EPK. -Rolling! Forster: Chámanche e din: Vince Gilligan quere contalo noutro proxecto. E todo o mundo di: "Excelente". É un produto moi bo. Non obstante, se estás namorado do teu Kirby, Aposto a que podo volver a funcionar para ti. A xente chega a min con frecuencia e dicir, "Rompendo mal". E só estiven nun episodio. Foi unha cousa colosal na miña carreira. Tamén teño outras dúas cousas boas, pero "Breaking Bad" é ​​unha das grandes cousas. Os produtos hoover, xa están por aí na parede detrás de ti. Mira, non me lembro o contrasinal exacto, como, o correcto, pero era unha cousa baleira. É un proxecto moi emocionante que estamos a facer. Aaron é a gran estrela desta produción, e estou encantado de que estea recibindo unha historia propia. Lembro aos actores que pensan que só se trata das palabras, non se trata, é de comportamento e temporalización. Este ... anteriormente débese Espero na seguinte cinta que incorpore todo ben que xa fixeches con calquera novidade que se lle poida solicitar. Con un pouco de sorte, pronto atoparedes ... Non entendes. ... a moitos quilómetros de aquí. Deus a ti. O que intentas facer é entregar o material como o viste escrito e tamén entrega algo que pode valer poñendo ese disparo na foto. Jesse: <i>Un trato é un trato?</i> <i>A túa palabra é o vínculo?</i> [Inspira] é. Foi un bo día. ♪♪

&quot;Que rompe malos medios para Robert Forster&quot; BTS

View online
< ?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?><>
<text sub="clublinks" start="0.466" dur="1.635"> -Eh, imos ... -Está ben, estamos rodando </text>
<text sub="clublinks" start="2.101" dur="2.036"> en EPK. -Rolling! </text>
<text sub="clublinks" start="4.137" dur="2.302"> Forster: Chámanche e din: </text>
<text sub="clublinks" start="6.439" dur="4.037"> Vince Gilligan quere contalo noutro proxecto. </text>
<text sub="clublinks" start="10.476" dur="3.537"> E todo o mundo di: "Excelente". </text>
<text sub="clublinks" start="14.013" dur="1.635"> É un produto moi bo. </text>
<text sub="clublinks" start="15.648" dur="2.703"> Non obstante, se estás namorado do teu Kirby, </text>
<text sub="clublinks" start="18.351" dur="2.835"> Aposto a que podo volver a funcionar para ti. </text>
<text sub="clublinks" start="21.186" dur="2.003"> A xente chega a min con frecuencia </text>
<text sub="clublinks" start="23.189" dur="2.703"> e dicir, "Rompendo mal". </text>
<text sub="clublinks" start="25.892" dur="1.969"> E só estiven nun episodio. </text>
<text sub="clublinks" start="27.861" dur="3.836"> Foi unha cousa colosal na miña carreira. </text>
<text sub="clublinks" start="31.697" dur="1.736"> Tamén teño outras dúas cousas boas, </text>
<text sub="clublinks" start="33.433" dur="2.769"> pero "Breaking Bad" é ​​unha das grandes cousas. </text>
<text sub="clublinks" start="36.202" dur="1.936"> Os produtos hoover, xa están por aí </text>
<text sub="clublinks" start="38.138" dur="1.901"> na parede detrás de ti. </text>
<text sub="clublinks" start="38.138" dur="1.901"> Mira, non me lembro </text>
<text sub="clublinks" start="40.039" dur="2.135"> o contrasinal exacto, como, o correcto, </text>
<text sub="clublinks" start="42.174" dur="1.502"> pero era unha cousa baleira. </text>
<text sub="clublinks" start="43.676" dur="3.204"> É un proxecto moi emocionante que estamos a facer. </text>
<text sub="clublinks" start="46.88" dur="3.269"> Aaron é a gran estrela desta produción, </text>
<text sub="clublinks" start="50.149" dur="3.771"> e estou encantado de que estea recibindo unha historia propia. </text>
<text sub="clublinks" start="53.92" dur="2.702"> Lembro aos actores que pensan que só se trata das palabras, </text>
<text sub="clublinks" start="56.622" dur="3.537"> non se trata, é de comportamento e temporalización. </text>
<text sub="clublinks" start="60.159" dur="3.237"> Este ... </text>
<text sub="clublinks" start="63.396" dur="2.169"> anteriormente débese </text>
<text sub="clublinks" start="65.565" dur="2.97"> Espero na seguinte cinta que incorpore </text>
<text sub="clublinks" start="68.535" dur="2.201"> todo ben que xa fixeches </text>
<text sub="clublinks" start="70.736" dur="2.936"> con calquera novidade que se lle poida solicitar. </text>
<text sub="clublinks" start="73.672" dur="3.605"> Con un pouco de sorte, pronto atoparedes ... </text>
<text sub="clublinks" start="77.277" dur="2.335"> Non entendes. </text>
<text sub="clublinks" start="77.277" dur="2.335"> ... a moitos quilómetros de aquí. </text>
<text sub="clublinks" start="80.879" dur="1.67"> Deus a ti. </text>
<text sub="clublinks" start="82.549" dur="2.602"> O que intentas facer é entregar o material </text>
<text sub="clublinks" start="85.151" dur="2.135"> como o viste escrito e tamén entrega </text>
<text sub="clublinks" start="87.286" dur="1.868"> algo que pode valer </text>
<text sub="clublinks" start="89.154" dur="1.802"> poñendo ese disparo na foto. </text>
<text sub="clublinks" start="90.956" dur="1.369"> Jesse: Un trato é un trato? </text>
<text sub="clublinks" start="92.325" dur="3.47"> A túa palabra é o vínculo? </text>
<text sub="clublinks" start="95.795" dur="2.635"> [Inspira] é. </text>
<text sub="clublinks" start="98.43" dur="1.602"> Foi un bo día. </text>
<text sub="clublinks" start="100.032" dur="4.739"> ♪♪ </text>