Post Scriptum Highlight - Допуснати са грешки [GER Comms subtitles

Наистина бъги ... добре ... Те са напред! Просто карайте! О, Господи, толкова бъги! О, Господи! О, Господи! Дръж се, не толкова бързо ... о! Няма друг начин, трябва! Да, разработено! Сезам отвори се! Преместване на резервоара! Какво става? А? Не разбрах ... какво се случи? Нищо... Кажи ми какво стана?! Трябва да го видите, за да повярвате!

Post Scriptum Highlight - Допуснати са грешки [GER Comms

View online
< ?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?><>
<text sub="clublinks" start="0" dur="3.04">Наистина бъги ... добре ... Те са напред!</text>
<text sub="clublinks" start="3.04" dur="2.84"> Просто карайте! О, Господи, толкова бъги! О, Господи! О, Господи!</text>
<text sub="clublinks" start="6.02" dur="1.9"> Дръж се, не толкова бързо ... о!</text>
<text sub="clublinks" start="7.92" dur="2.62"> Няма друг начин, трябва! Да, разработено!</text>
<text sub="clublinks" start="19.88" dur="1.1"> Сезам отвори се!</text>
<text sub="clublinks" start="25.46" dur="1.26"> Преместване на резервоара!</text>
<text sub="clublinks" start="34.08" dur="1.06"> Какво става?</text>
<text sub="clublinks" start="36.24" dur="3.38"> А? Не разбрах ... какво се случи? Нищо...</text>
<text sub="clublinks" start="40.46" dur="1.56"> Кажи ми какво стана?!</text>
<text sub="clublinks" start="42.26" dur="2.6"> Трябва да го видите, за да повярвате!</text>