Zvýraznění Post Scriptum - Byly chyby [GER Comms subtitles

Opravdu buggy ... ok ... jsou vpředu! Prostě jeď! Pane, tak buggy! Pane! Pane! Vydrž, ne tak rychle ... ach! Žádný jiný způsob, musíš! Ano, vypracováno! Sezame, otevři se! Pohyb tanku! Co se děje? Co? Nechápu to ... co se stalo? Nic... Řekni mi co se stalo?! Musíte to vidět, abyste tomu uvěřili!

Zvýraznění Post Scriptum - Byly chyby [GER Comms

View online
< ?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?><>
<text sub="clublinks" start="0" dur="3.04">Opravdu buggy ... ok ... jsou vpředu!</text>
<text sub="clublinks" start="3.04" dur="2.84"> Prostě jeď! Pane, tak buggy! Pane! Pane!</text>
<text sub="clublinks" start="6.02" dur="1.9"> Vydrž, ne tak rychle ... ach!</text>
<text sub="clublinks" start="7.92" dur="2.62"> Žádný jiný způsob, musíš! Ano, vypracováno!</text>
<text sub="clublinks" start="19.88" dur="1.1"> Sezame, otevři se!</text>
<text sub="clublinks" start="25.46" dur="1.26"> Pohyb tanku!</text>
<text sub="clublinks" start="34.08" dur="1.06"> Co se děje?</text>
<text sub="clublinks" start="36.24" dur="3.38"> Co? Nechápu to ... co se stalo? Nic...</text>
<text sub="clublinks" start="40.46" dur="1.56"> Řekni mi co se stalo?!</text>
<text sub="clublinks" start="42.26" dur="2.6"> Musíte to vidět, abyste tomu uvěřili!</text>