Notice: Undefined index: title in /var/www/clublinks.info/public_html/class/Youtube.php on line 59

Notice: Undefined index: author_name in /var/www/clublinks.info/public_html/class/Youtube.php on line 72

Notice: Undefined index: html in /var/www/clublinks.info/public_html/class/Youtube.php on line 77
subtitles October 19, 2020

subtitles

musica background BOOK CAECUS - Have vos vidistis locus iste! Similis Martis, huh? Sed hoc Martis est. Hoc Volgograd. BOOK SEDICI -Are miraris? Ego quoque. Et hoc non solum est aliquid quod forte miraberis, Volgograd. Flumina. Sinapi. Comas! Sinapi ... Exotic Aliquam lacus. Et granum sinapis dicetis? Quid est enim tam granum sinapis dicetis? Quod Volgograd caput sinapis, unus ex tribus in hoc mundo! Ego dixi vobis: Volgograd scit quomodo se opprimere posse. Et non solum sinapi. Sunt hic etiam ipsa montibus Martius ante. Haec dicuntur in montibus Alexandrum Graben. XXX decies annos et creverunt usque huc. Pressius: hi sunt qui in montibus crevit. Omnia circum corruit. Itaque conversus et pulchritudo nisi quod hic et in Martis. Et dum quidam sunt iustus iens ut volare ad Martis, Ego iam saxa frui his views. - Quam nunc tibi, quod et Elon MOSCHUS? Music Celebratio Vos can adepto ad Volgograd aliter et aliter. Per planum. Ad navem. Sed ut video omnium pulcherrima, est facere bonum a habebat vehentem illum. Volgae recta. Fere XXX annos habebat vehentem ancipites in Italia reperta. Pergit bacchatur popularis sunt apud nos. Sed difficile est ut non sint. Et hic - facile! Volgograd, scitis quomodo convertit ad opprimendum! BOOK RIDICULARIUS Miror ego qualis est? -Friends bene, judicantes per style: Haec Barcino est. Sic EGO could adepto illic celeriter? -Salve. Veniam in me: dic tu, ubi ego minime? Et rectissime quidem apud me sunt. -In in domum tuam ?! -Houses. It Non Barchinone? Paene nulla. Khutor Sugar. Et arce et vocavit Saccharo est. It was built a pueris David pater - Valery Danilchuk. Cum librum ceciderunt in manibus Antoni Gaudi faber de Hispanica. Et sic operatur Valērijs operum quod optaverat et voluerat facere in arce in eodem style. Unsurprisingly ego sum cogitavi in ​​Barchinone. -Tell unde fit Ex hoc forma, quos ipse commemorat glacies crepito? : Ita est glacies crepito. Autumavit? Omnino mirum non est nisi quoddam ornamentum. Tu vivunt hic? -Yes, residentialibus aedificium. Nos hie vivimus. -Imagine in hac arce quae fit per manus, et supellectilem et tabulas pictas, vasa funale. Et a foco usque! - Stunned! mollis musica Populi vive! Ut hic quoque amant vivere. Quippe nec simulant castrum. Sed hoc cell esse non recuso. Et percussit David ut iret ut dictum est. Sic erunt primi et hospitem, habebam. Wow-! Gaudi in domo salve! Domum glacies crepito. Etiam sic profecto mirabile visum est. Wow! A verus-style Catalana arce in quo sunt actuales vivere. Et glacies crepito noctem locus. Volgograd, tu numquam mihi, ut admiratione. BOOK SEDICI Aliquam partem moveri laetus accepi. -Salve! Bongiorno! Volgograd Ubi est? 'Nullum. - Quousque agis? -200 chiliometrorum. -200 ... chiliometrorum Manifesto ego sum moriemini in tempore illuc. Nos postulo ut reficiamur. O watermelons! BOOK SEDICI Tamen capitalia quod Volgograd verbum Dei, imus, et celebre factum est eius watermelons. BOOK SEDICI pulsate Ego nescio, etiam eligere jure PEPO - est totius artis. Facere non possumus quin, ut mihi videtur, bisce studiis dediti. Est in crescente watermelons et principalis dolum ante tempus colligere agro alterius tenuerit eam. BOOK SEDICI Ut oratio watermelons, vos have ut agit ut a quadrigis. -Hello, PEPO amantes carissimi! Ego Georgy Cherdantsev, par et ultima messis tempore vobiscum. In agro, in equos a familiaris Grigoryan: Maroussia, Naira, Federicus Arnaldi legionarius Gevorg Romanus. Non ergo speculatoris canetis sibilus, quia nostra watermelons. Ambulat per agrum watermelon Gevorg occupat. Transeundum quippe est ad Marusya. Transierunt autem Marusya Naira. Naira dat watermelon Gevorg est. Federicus Gevorg vertitur. PEPO in tergum! Est! O paenitet, nobis post te watermelons manducare. Quantum itaque nos non colligendis illis. Grigoryan scriptor quadrigis ad ex itinere suo. Sed legionarius Romanorum fecit magnum Arnaldische! PEPO! Tamen potest. Et iam omnia consummare. Haec est victoria! bonum musica - amici, semper pertinent ad watermelons putaverunt quia cucurbita familia, Sed hoc genus Grigoryan watermelon fuit. Nunc autem in manu tua tradidi eum in manu Orlov familia. RISIO Et coques ex eo Orlovs PEPO ut marshmallow ibi incredibile judicatur. It takes a dum ipsum ad siccum, quod maxime PEPO ex aqua. Et sicut caseum me optime procedit. -Bene. Experimenta non est terminus. -Friends nos sunt faciens mille anni et non cognovi quia caprese ut possint reponere, tomatoes et watermelons. BOOK SEDICI Ego quidem dicunt, quod est multo plus quam realis caprese refrigerium. Et quod sine lumine aperitif picnic? Adde quod hie clause est cum PEPO surrepo. Qualis aperitif sine aemulantur tosti? -Uno, ob 'et' tre - cocomero! Quippe per "watermelon". -Mamma mia? Aperitif luxuriae. Quid est mirabile et ualde admirabile, Orlovs habere liberum ad-vastum productionem. Et non solum caro, sed totum PEPO. - Jam de PEPO peels. Et rectissime quidem dicere vis, suus panem suum? -Yes seu quasi crusta partem cum pulpam. Consulum ordo declarat scriptor parvam buccellam demus. -Crust. -Veni. Nos projice eum in omni tempore. Nos es picking. RISIO - Guys ego sum omnia. Haec est inventionis tali familiarem esse. Ego sum abhorrent. mollis musica Orlovs id non modo tractata me in experimentum acetabula, sed etiam docuit vos manducare PEPO in Kamyshin style. Dicula! Et comedent panem nigrum. BOOK SEDICI Ego non dico, utique, hoc est insipidum. Meum cerebrum Italica At non intellego quid suus 'iens on. Post-style Kamyshin PEPO, volui quid suavius. Comesse possunt facere nardek, neque enim et mel dicitur PEPO. - Bene, credo quod non. Quid dabis mihi factum est? Ut mel PEPO, PEPO sucus opus. Ideo, ut incipiat in nobis remove: et interficiam de PEPO semina. - Illic 'a secretum hic. ... Si hoc modo sectis nobis necesse est esse tantum semina ad dextram et sinistram. Nunc autem deponite et semina. Hoc arcanum est pro quo imponi, solus illud valet ad Volgograd! Nos iustus postulo PEPO pulpam. -Punch in blender et pulpam. Nos filter. Et nunc erit opus ad coques sucus ad hoc saltem VIII horis. -8 ocloc'k! -Yes. Non erit spissior et ipse erit nardek. Dic mihi portionem -Please parasti ante. VIII horas, et tunc est longum tempus. -Yes, est. Sic faciam -To calicem mel, opus ad coques sucus ex quatuor watermelons! Et ne unciae pondere sugar! Ipse est valde dulcis. Im 'etiam hic ultimum dicula. Heu ... Just avolare? Aircraft Engine TURBA mollis musica -Federico, et elegit vos feci tibi? -Yes, non placuit. Ut áuferant eam. Finge primum plani conducere potest. Eoque magis unicus. Quia hoc planum est non iustus, sed deversorium! In Russia, non inveniet alter talis. Haec est nescio an unum in planum in quo et vos can tuorum extende crura Northmanni somno. Quod si vos run ex spatium in planum, non anxietas. Haec est cella hospicio omni gustui domos. BOOK LAETIFICUS Bene, ego te ibis volantes in somno. Planum nocte ego sim profectus cursus. Miror, si illic est a locus a Volga Pascatir ubi aeque pulchrum litus aqua? Ego sum inventum tali loco. Hoc Stolbichi! mollis musica Accolae ad me optimum visum est ortus est. Ut non frui, vos postulo ad Stolbichi quinque ad mane. Verum est amplius loci, in nunc et in Italia - quinque. Conveniunt in ultimo fine, hoc valet. Columnae altitudinibus singula comparatur ad Inníxa turrim Pisas. Sed hic peregrinatores paucioribus sunt atque incomparabiliter cogitamus. Montes hi frequentatur a unique. Et lapis ex quadam rara - gaize. Is est valde fragilis et tenebrosus lapis et suus 'prodigiosus iustus quam ea quae ad hunc diem. Pulchritudo ineffabilis! mollis musica Nunc opus est decernere, ubi navigare. - Summa ut nasum tuum et facundior. Caseus? Vinum. Sol-arida fraga? In Italiam perveni? Non, non omnino similis Italia. Nonne nasum deficient mecum? -Yes, non Italiae modo sed etiam urbis Dubovka Volgograd procul. Id est septentrionalis crevit uvas in Russia sunt hic. Et quoniam maturæ sunt, ibi esse necesse est vinum. Quod genus cum in tali caeli et vinum non possit? Adhuc: natura autem mea non me! Denique fit caseus solis arida fraga, uvas. Nos enim valde mirabile caseum incipit cum dicitur 'Vinotel ". Non sumam vinum rubrum - et hic. Quid agis? - Ego mittens fel. Quid est enim, 'Vinotel "? Quod vos postulo ut effundam in ea. Sed, heu! Italicae LOQUITUR Sed, heu! Oestrum Grai! Haec est recta ... Et vidi, et multum conati, sed Im 'iustus tunc abhorrent. Sed vinum magis abhorrent mihi. Licet ut sit honestus, eram skeptical. Non enim decet alba evasit. Rubrum. Vinum et singulis immorari velim. In hem, maybe haec tempta, lets 'interesting rosa? -It de genimine suus, adolescit, quae modo in nostris oppidis moverat. De variis appellatur "Marinovsky". -Am nunc bibentibus vinum in Russia maxime septentrionalem? -Yes. Non solum omnium est maxime septentrionalis, et de varietate locorum, et rosea. -Firework! CIRCUMSCRIBO Vitrorum AUSPICIUM QUIRITATIO -Ciao: Aquila! Veni, veni, hic ad vitrum vinum! Habemus multum eam! sIBILUS Quid possumus admixtis? S admixtis Stilton clari ducis et caseo. Sed pelagus inventa est ante me factus est - ad loci kaymak catino. It is tam transitionis inter uvam crepito et butyrum. Hic illic Cosacorum catino communitatibus nostris habendo, quod coquitur in clibano ita ollam. -Kaymak dairy uber quod valde communis. Praeparatur diversis regionibus. Sed hic solum in Volgograd, kaymak coctum lac factum est. Interesting est in generali. Wow! Heu ... Tam infandum. Et hic est Volgograd sol-arida fraga. Miror si alia Italiae? -Delicious. Aruit tamquam solis tomatoes Accedunt notae quaedam tamen hic ignotus. Quia granum sinapis oleum in -Could fieri? Et etiam propter illud granum sinapis oleum, et captus propriis meis saporem. Is eram quasi ad patriam et venisset. BOOK AMANS PATRIAE -Monument "Motherland Vocatus!" - Volgograd maxime momenti symbolum constituere. Nam cum ait: quod si velles uenissem, Non vult illud paululum. BOOK DERIDENS -Ela! Adhuc, vos postulo ut amplio vestri Russian. In facto, peregrinatores sunt Ordinarius non licet intra monumentum. Sed quoniam ego novi Tornacense, et nunc ostendam vobis quid ego videre vos, ut huc atque illuc. Clari ducis et se nosse melius est scriptor famosissimo Volgograd mulieris. LXXXVII titulus metra altitudinis. Haec quoque procerissimum quemque statuam in Europa. Et cum aedificaretur lapidibus fuit in mundo summa metit. Et ingressus est in Guinness libro Records. -Mamma mia? Italicae LOQUITUR Quid tibi grandia? Multo maior longissimi turrim Moscua Kremlin. Intus sunt statuae tenent vincula. CXVII sunt eis singulis pondus sustinere ceti. Cum cocked ad monumentum erat, seu verum ex officina statim capta fuit, tempus est confortari cor ut non ante tempus. - Russian verum est illa mulier, ESTNE Pulchra de foris et intus in reliable. Id ipsum est exacte eadem structure ad monumentum, sicut Ostankino in TV turrim, quod erat developed per eandem personam - Nikolay Vasilievich Nikitin. Donaverunt autem ambo in monumentum et TV turrim paene eodem tempore sunt creata. Music Celebratio -Well, nunc possum dicere pro certo, quod vidi patria ab intus. Sed tamen non videtur Volgograd ipsum. Sic lets 'animadverto post unum Quid Pro Quo. Ego equitare unum de maxime interesting alia in hoc mundo. - Stunned! Ego ambulatis in via per longissimum Russia. Et difficile est dicere experiar. -In generalis, a RANCENS est. Cur utimur in Italia? BOOK LIQUIDUS -Salve amicis! Est mihi Federicus quod Volgograd apud me? BOOK LIQUIDUS Intus et foris evenit ut Volgograd tram de fenestra. Et hoc dicitur ad Metro iram iram. Sequitur pars sub itinere. Et apparuit in iram Volgograd plus quam centum annis ante. Erat eros vilius quam Cab. V De modo tessera cost kopecks. Nunc autem tessera, utique, est magis pretiosa, sed potest non emere etiam in raeda. Plerumque convenient. Salve. Uno tessera tempus ventus. Viginti quinque, huh? -Yes. -Gratsy, gratias agere. Cuius itineris has esse in quarta ranks album "XII maxime interesting tram alia in orbem terrarum ' secundum Forbes Magazine. Imaginari, etiam tram itinere Forbes includitur in album. Et adhuc habeo. PULSATIO CIRCUMAGO Fun Music Torpere. Quid ita? BOOK RIDICULARIUS Fere sunt simillima iis metro metro loca praesidiis. Tu sta hic expectantes habitus agmen e ... ... et a tram advenit annota. Volgograd scit quomodo se opprimere posse. BOOK RIDICULARIUS Eamus ad deambulatio circa urbem, venit. BOOK RIDICULARIUS Sed plura de hac urbe, lapsis facinus fecerunt. Sed hoc valde mobilis Volgograd civitatem. Et vivus et nice quod homines. Chao! Princeps quinque excelsum quinque! ridet ET! ridet KRYAKHTIT Veni in, magna "ciao, O, O!" SCREAMS: -Ciao! -Ciao, ciao! -Loud - ciao! -Chao! Quod in urbe non in flumine, velut insula eminet? Est maxime pulchra in Volgograd! Rha solum in ipsa est, quam pulchra est. BOOK RIDICULARIUS Locales Volgograd qui habitant dici - longissimum urbem in Sarmatia. Quando erat publica rating iam urbibus assumpsit Quarto. Sed tamen considerans Volgograd habitant urbem longissimum aevum peregit. Secundum longitudinem divisum simpliciter, vel secundum longitudinem divisum - Russia et in platea longissimum? Audi, quod ejus longitudo L ... Non metris, sed chiliometrorum! O nescio ire ab uno fine ad alterum, vos postulo saltem horam a car. In vobis spes est. Potest imaginari quam fessus sum hic ambulare indigenos gratos esse. Non potes facere sine offula! Et quod oblatum est incipere pisces pulmenti. Adhuc esset! Et flumen enim modo quantum iactus est lapidis auferat. Dictum est mihi, quod prima non tantum mirum erit. Spero enjoyable. Quid est hoc?! Ponit aurem uror? Wow. Torpere. Urna hac quidem parte etiam mini. Cum tibi vis pro snack quaedam edere fartum peram tulitque olla coctum piscis a elit. Et percussit auris mea vere est ipsum simplex. Et hic quae est in placuit servire Nabuchodonosor regi. Ollam, herba, fumigant - aeris plurimum? Quod si Volgae ripa. Sequens ferculum est difficilis. Piscis conspersio aliquo spuma est. -M, m. Quod sic. Nunc intellego ideam de chef. Hic ... ... pelagus crucian verticem ipsius. Et suus 'tam lenis, mollis, mitis erit. Et hic complements sinapis oleum, et pisces et fumus aftertaste. Nescio quid est hoc spumam? Suus 'a synapis, non est spes. Volgograd scit cum quanta se opprimere posse. Veni? LAUGHS vere? Vere ... Guys, habere lac in vestri potentibus inebriabitur in cepa et in spumam ex ea? Quia hic possis sentire et lac, et cepe. Oestrum Grai! It takes a recta ascendit cum in Russian imagination esse aliquid simile. Ante experiri in secunda mensa, verisimile suus 'dignitas huius conatur lemonade. Tamen suus 'vocavit lemonade, cum CITREA suus' non. Et de rumex. Si vis ad conteram peregrino sua lingua, roga eum ut ... Shcha, shavel, shcha, Sha ... Rumex. Rumex ... Lemonade? BOOK RIDICULARIUS Protinus recens refrigerium. Plerumque res horribilis. Cur utimur in Italia? Ei quippe quod pronuntiatione tam multiplex nemo etiam iubeo; Nunc quoque - pelagus mirum! Glacies crepito! ridet Inveni aliquid ad opprimendam stationem Italian! Quoniam plerumque id confingat glaciem crepito. ... cum flavescente quid fatum? Spero ex sinapi glacies crepito est. BOOK RIDICULARIUS Vivaldi ... Veni! Italicae LOQUITUR Frumentum et sapidus et glacies crepito. Quia non credunt? Sic fatum guys, est inopinatum. Crunchy gustus et dives valde frumentum popcorn. Hoc bomb! Non comedi, nunc lets 'in moventur. BOOK RIDICULARIUS Pia, post electissimas prandium, ego pedaling omnino non placet. Num potes capere Volgae equitant; MOTOR LATRO O expectare non ingrediar MOTOR LATRO O gratsy, gratias agens, secus Im pressit hic non est credere. Ego suadeant te, et accipies parum spectare ad quietem et ad. Et statim per Volgam errant volutpat ascendam? Ego sum rex world-ah! Ut youll 'reperio totus autem mons Dei, imus! ICTUS cum Germanis Vah processus hic enim totam plantam aedificare; Et subito loquar ad vetus amicitia iuncti sunt. Hoc est interesting! Nunc autem abierunt. Song: -Steep ripis frigida panem Nubes incidit patria gladium Eamus, et superficies lenis cycling super flumen in Volgograd manducare? Bonjour mea cantavit! Federicus dux Arnaldi adest tecum. Im 'quoque iens ut Volgograd! Ita quod nautis ire. Et ambulatis in flumen, quod flumen sine quod est impossibile, ut cogitet Volgograd. Adhuc esset! Ceterum, quod volgo grad. Et pulchritudo circum est mirabile? EGO iustus volo ut aperta spatia et clamate et vociferamini ... Ego sum rex world-ah! Echo: -... world-ah! BOOK LAETIFICUS Quid est super horizon! Denique granum sinapis dicetis ad conandum nisi ad te? Tamen capitalia quod Volgograd sinapis, quod inter caput et sinapi procul valde decens. Non mirum facis? Meministi quod multo crudelius urbe? Ubi est ergo illud granum, quod non deposit! Sarepta. Ad hoc oppidum erit. Et nunc non est pars Volgograd. BOOK RIDICULARIUS Est grano sinapis quod crevit hic in 18th century. Sed in Russia omnibus popularibus clarissimus ab homine fieret. Napoleon Bonaparte. M. Tulit autem in Anglia in MDCCCX instantem obsidionem. Unde in Latina copia sinapi, Russia fusus diremit. Sed oportet intelligere quod imperator Alexander tam magnus fan sinapis quod nunc quidem indignabatur. «Mamma Mia, M. omnia obstruantur me Unde illud granum possum? " Ille enim coepit eius. Et non invenitur hic in Sarepta. Conlocationem hie fuit in German flumen, locus, ubi sunt, quae iam inventa est, crescente saporis valde decens sinapi. Et ait illi etiam amant ... CUM German accent: "O Nunc autem totum aedificare processus plant eius!" Et adinvenit Alexander: Omnia, amicitiae! Et a synapis Volga Pascatir directe coepit libera directe ad epulas. Vetus officinam esse quod longum est absentis. Bello nova aedificata est. BOOK RIDICULARIUS Et toto solus URSS plant pulveris productionem sinapi. Si Volgograd caput sinapis, quod inde Sarepta et Kremlin. Aliquam reddere visita est grano sinapis quod officialis et occurrit facie ad faciem. EGO coepi sodalem notos meos a synapis ex ipso initio. Ex seminibus. Eruca alba. Nigreos. Hmm ... Quid est hoc? Griseo-it a synapis. In generali, haec est speciale genus suum verbum Dei, imus, qui crevit in Volgograd. In civitate Sarepta. - quantum potes ideam nihil cogito secundum sinapi. - Haec est a synapis farcimine. Vos can animadverto ut semina in ... -Yellow. Et -... Sarep, sic et nigrum. Videre? Nigreos. -Ah! Et cogitavi et nigrum piperis. Semina sentire possum, quod atro, sunt nice quod. Non est, idea est refrigescant. Et panem quoque. -Bread etiam sinapi. Flavo video quomodo sit? - Bene, ius? -Yes. Splendor eius ut det quoque sinapis oleum et color. Et addidit suavis et teritur sinapis scelera, avesque comedere. Hoc gingerbread Sareptam. Subtile quidem granum CONDITUS condimentum. Nulla valde sapidum. In gingerbread est rectum ... 'Nullum alium casei has deferes in Italia sunt. Sed hoc etiam non contingat nobis addere sinapis illis. : Haec est puer caseo. Eam 'vocatur - quam coniecto. Non enim tamquam aliquid? Ut quaedam cacioto. -Caccioto. -Ah! Ego coniectans eam. Ego censeo, ut in aliis regionum, nisi in Volgograd, et non invenietis granum sinapis dicetis caseo. -Ut est certe. Etiam in Italia non inveniret eam. Hoc est primum video. Ego conatus iam illud granum sinapis oleum. Sed erat umbra siccatur sole tomatoes. Nunc volo scire realis saporem sinapis oleum. Music Celebratio -Madonna! Vivaldi! Ho ho! Hic nunc intus urit modicum. -Inhabitants Volgograd de regione eorum in culina uti, nisi granum sinapis oleum. - Volgograd tu - a synapis capitis. Nonne scitis, quod etiam a synapis capitis in Italia? Hoc Cremonam flexit ad viam Aquilonis. Stradivari. Violino. Et sinapi. Mostarda vocamus eam. Et tam dulcis est ipsa, fruity. Mmm, delectamentum! - Quod evenit etiam mostarda est hic. Et ipsi comedent eam cum glacies crepito! Gustibus et quod ibi sint? It 'a piro. Yeah. - Et haec De quadrupedibus. Sed eam statim a bomb. Nunc, pirum, sinape et bomb. Plausumque Volgograd mi. Ego admirari non possum distinguere, si Italiae locus in una? -Ready deinde ad unum. Hem Secundum istam primam nostram. -Yes. Mehercules? -Uh uh! Et quo magis quis gustibus? Coniectans eum -do scitis quid faciam? Quod nostris molliora cuncta moderatione directa. Quae omnia, ut sit. More ... Russian tua, et fui usque. Quoniam granum sinapis dicetis nostris. Ego autem praestet veteri Graecinus amico frui -while esse inopinatum ex Mostardo testimonii, vigilare ad. Et post vendo, praeparet nos tibi in catino illic Cosacorum traditional ... Ego iam coepi verberans ova. Cum parte -... ligula catino. - Allium ornatis? - coquere pro me est a magnus feriatum. Et hodie est magna res coctione. Apud me est et qui ducit magna certe directs. Bonjorno, Andrey. -Bongiorno Federicus. -Today coquere non est traditional nos catino Cossack - nuggets. Huic hasta disco pertica sit viridissimo nupta. Nos captus paucis horis hoc ago. Alteri Iudaei non credebant: sed ubi adolevit, in mari non longe a Roma, ut raro ibi sedent piscantur cum virga, et venandi summersus est. - Versa quod sit cupidum rerum spearfishing Andrey. Ita, dum de nostra, deque tropaeorum, ut miluus sectis in ramis eius. : Ita ut iustum est. A duobus centimetra paterent singuli habena. - Ei quibus ego non modo fit ex Conscidisti! -Wabene. Et rectissime quidem Italico cito colligunt usque. Hi sunt miris Cosaci populo. Potes mihi dicere illic Cosacorum verba. -Yes, dictionary nostro habemus. Est amantem verbo 'chadunyushka ". Quod est "pueri, pueri". Et Italica ... -Bambino. -Do nosti, exempli gratia, de qua lubricus sit? -Scio. -Quid? Timidus non sis. -Well, ibi, mulieres, puellae omnia. Nulli residere. Et cum illic Cosacorum lingua, verbum "lubricus, 'nihil aliud significat, sicut mulier est scriptor imperdiet. Satiant, modo insensibili, a navigatione Oceani ad sermonem conversus ad mulieres. Typical masculum conversationem. Sed non excidit vel tincidunt. : Ita bene, effundam sinapis oleum. -Ah, quod sic, venit, venit. Dum illic Cosacorum de quo dixeratis mihi verba, et ego iam est incipiens ut ova beat. Ego coniecto nos omnes Suspendisse cursus velit vel esset. - Quod iustum est, quod iustum est. -Nuggets est comprehensibilis. -Nuggets breaded sunt. BOOK RIDICULARIUS Tempus ad Fry in nuggets. - Nos neque salsa dulcem potest paulo. - Sal et piper. Suus 'a pudore qui non didici sed sem Odor transmissum per cameram. Mehercules? Sed videamus tradere conantur. -In sermonibus? -Yes. -Belissimo! Linguam quam illic Cosacorum et per "belissimo" erit? Nice quod, sapidum? - Est etiam delectamentum. -M-mm, succurrunt pondere cuivis delectamentum! Mmm! Paene sicut locutus est verus illic Cosacorum et rectissime quidem. Ego enim didici checker si quomodo comprimerent corpus, quid facies, ius?! Hoc illic Cosacorum percutiens. Demonstrandum while in Andrei virtutis existimant, obtinuit in a nice nuggets crusta. Aliquam parant latus disco. Primum, Sit scriptor cepa et dolor. - Quis scit si forte est romphaea non quidem citius. Ego nunquam de coctione conatus eius. Consulum ordo declarat fore citius, verum non ita vadum. Faciemus: et dimittite eam ut browned. -Oh, cepa aureum. Parati sumus? Cepa ornatis. Numquid non ut simplex? Non -do tuis. Ita ut simplex stilus COMEDUS catino nuggets in ramis eius et ornatis debet esse oportet. Nec plus nec minus - grechotto. Noluisset communicare nobiscum; non possumus facere sine perfectum Makfa Buckwheat. Crevit et factum est in Altai iii Galii habet ingens moles vestigium elementa. Et convertam manum Grechotto ut non solum sapidum, sed etiam sanus. Nunc Buckwheat Effundam in caccabum et Fry. Et effundam Quid multa? Enim Ruteni, Buckwheat, non semper sufficit. Sic ego posuit paulo plus. Hoc magni momenti est hic, quod omnis odor ad supera quae revelantur, sicut risotto. Itaque id est, quam tegumentum formatae. Piscis sorbitione est -Fill. Buckwheat sui in desuper funde. Sufficit. Covering? Et rectissime quidem est a perfectionist. -Etiam paulo. Quomodo est "perfectionist" in Italian! - Cura. Aliquam Consulum ordo declarat addere tomatoes et splendidis sol, exaruit. -Finishing tactus. Non est bonum combination Dolo flumen praeter Gallica et j pertica claudendis Parmesan. Gallico scriptor appellant clari ducis et Parmesan, in Italiam aliter se Parmesan. Parmesan caseum est in Italian! -Cossy humor ego probaverunt eam. -In principle omnia. Et operiet nos non feci. Muro denique non feci. Melius ordinari et manduca. Jam non sum esurientem. Si vos adepto nos sunt esurientem cum coquo, facile easdem dapibus. Vos mos postulo: nova pilum requiesceret pes eius, medulla panis, oleum - sinapis oleum est optimum, sed vos can utor ullum vegetabile. Et quia grechotto: cepe, ius carnium mittens pisces, solis arida tomatoes durum caseum quidem Buckwheat. Italicae LOQUITUR - Non videtur simplex, Buckwheat, pilum requiesceret pes eius, et quid pulchrum. -Bene? -Salute! -Caseus! Mmm! -M-mm! - Non ego sum fan of maximus Buckwheat. Sed debitum ad coctione modum et sol-arida fraga Buckwheat vertit omnino diversa. Mare. Miluus fere ramis et laudare. -Andrey, vere mirari me. Gratia vobis? -Gratias tibi valde. Iterum Veni, et vide si via omni miraberis, ad tempus. Quid autem de scio quod Volgograd ante iter? Etiam Mamaev Kurgan a propugnatoribus urbis facinus monumentum sic honorificatus Qui operit introitu urbe patria figura retro. Et hoc quod in generali, haec est historia militum urbem, quibus respexit insanas et celat adhuc aliquantulus of a mirabile parte Volgograd. - Panis populi vivere hic. Sonabit et super flumina cursus et tram - sub terra. Et ut quisque maxime in opus. Non videtur acetabula tanta est a PEPO Ordinarius huc atque illuc. Sinapis quod cum faciunt; Hic in Volgograd, hoc est butyrum, panem et caseum. Et multo magis! Natus sum in mare. Idcirco fluviis ubi trans lacus omnia condita Gravissime est tibi nomen non deferrem. Sed factus est ad me, mutata mente flumen. Quod spatia flumen est mirabile? Volgograd est diversa. Sunt hic montibus Martis spanish castris, Germanica David. Qui scit quid vere opprimere populatores! Clamor -I'm non solum propter illud granum sinapis, et quia vale dicimus. Sed in principle, nec ultra cessaverunt. Et tu deinde septimana videbunt andyamo sumus rursus, manjamo. Chao! Title Editor Savelyeva I. A. proofreader Kulakova

View online
< ?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?><>
<text sub="clublinks" start="0.48" dur="3.4">musica background</text>
<text sub="clublinks" start="3.88" dur="4.52"> BOOK CAECUS</text>
<text sub="clublinks" start="8.4" dur="27.56"> - Have vos vidistis locus iste! Similis Martis, huh?</text>
<text sub="clublinks" start="35.96" dur="3.2"> Sed hoc Martis est. Hoc Volgograd.</text>
<text sub="clublinks" start="39.16" dur="4.28"> BOOK SEDICI</text>
<text sub="clublinks" start="56" dur="1.76"> -Are miraris? Ego quoque.</text>
<text sub="clublinks" start="57.76" dur="3.8"> Et hoc non solum est aliquid quod forte miraberis, Volgograd.</text>
<text sub="clublinks" start="63.64" dur="1.28"> Flumina.</text>
<text sub="clublinks" start="67.08" dur="1.28"> Sinapi.</text>
<text sub="clublinks" start="69.84" dur="1.32"> Comas!</text>
<text sub="clublinks" start="71.84" dur="1.24"> Sinapi ...</text>
<text sub="clublinks" start="75.08" dur="2.2"> Exotic Aliquam lacus.</text>
<text sub="clublinks" start="78.4" dur="1.4"> Et granum sinapis dicetis?</text>
<text sub="clublinks" start="81.72" dur="1.84"> Quid est enim tam granum sinapis dicetis?</text>
<text sub="clublinks" start="83.56" dur="4.4"> Quod Volgograd caput sinapis, unus ex tribus in hoc mundo!</text>
<text sub="clublinks" start="89.36" dur="5.52"> Ego dixi vobis: Volgograd scit quomodo se opprimere posse. Et non solum sinapi.</text>
<text sub="clublinks" start="94.88" dur="3.36"> Sunt hic etiam ipsa montibus Martius ante.</text>
<text sub="clublinks" start="101.68" dur="4.08"> Haec dicuntur in montibus Alexandrum Graben.</text>
<text sub="clublinks" start="105.76" dur="3.08"> XXX decies annos et creverunt usque huc.</text>
<text sub="clublinks" start="108.84" dur="2.4"> Pressius: hi sunt qui in montibus crevit.</text>
<text sub="clublinks" start="111.24" dur="3.56"> Omnia circum corruit.</text>
<text sub="clublinks" start="116.4" dur="2.6"> Itaque conversus et pulchritudo</text>
<text sub="clublinks" start="119" dur="3.84"> nisi quod hic et in Martis.</text>
<text sub="clublinks" start="124.16" dur="4.32"> Et dum quidam sunt iustus iens ut volare ad Martis,</text>
<text sub="clublinks" start="128.48" dur="3.76"> Ego iam saxa frui his views.</text>
<text sub="clublinks" start="134.2" dur="2.48"> - Quam nunc tibi, quod et Elon MOSCHUS?</text>
<text sub="clublinks" start="136.68" dur="8.48"> Music Celebratio</text>
<text sub="clublinks" start="146.56" dur="3.36"> Vos can adepto ad Volgograd aliter et aliter.</text>
<text sub="clublinks" start="149.92" dur="1.64"> Per planum.</text>
<text sub="clublinks" start="154.84" dur="2.72"> Ad navem.</text>
<text sub="clublinks" start="163.16" dur="4.64"> Sed ut video omnium pulcherrima, est facere bonum a habebat vehentem illum.</text>
<text sub="clublinks" start="167.8" dur="1.08"> Volgae recta.</text>
<text sub="clublinks" start="168.88" dur="4.92"> Fere XXX annos habebat vehentem ancipites in Italia reperta.</text>
<text sub="clublinks" start="173.8" dur="2.24"> Pergit bacchatur popularis sunt apud nos.</text>
<text sub="clublinks" start="176.04" dur="5.28"> Sed difficile est ut non sint. Et hic - facile!</text>
<text sub="clublinks" start="181.32" dur="2.28"> Volgograd, scitis quomodo convertit ad opprimendum!</text>
<text sub="clublinks" start="183.6" dur="5.84"> BOOK RIDICULARIUS</text>
<text sub="clublinks" start="189.44" dur="2.68"> Miror ego qualis est?</text>
<text sub="clublinks" start="195.44" dur="3.92"> -Friends bene, judicantes per style: Haec Barcino est.</text>
<text sub="clublinks" start="199.36" dur="2.76"> Sic EGO could adepto illic celeriter?</text>
<text sub="clublinks" start="202.84" dur="1.16"> -Salve.</text>
<text sub="clublinks" start="204" dur="2.76"> Veniam in me: dic tu, ubi ego minime?</text>
<text sub="clublinks" start="206.76" dur="2.04"> Et rectissime quidem apud me sunt. -In in domum tuam ?!</text>
<text sub="clublinks" start="208.8" dur="2.16"> -Houses. It Non Barchinone?</text>
<text sub="clublinks" start="210.96" dur="2.32"> Paene nulla. Khutor Sugar.</text>
<text sub="clublinks" start="216.52" dur="2.88"> Et arce et vocavit Saccharo est.</text>
<text sub="clublinks" start="219.4" dur="3.72"> It was built a pueris David pater - Valery Danilchuk.</text>
<text sub="clublinks" start="224.52" dur="2.76"> Cum librum ceciderunt in manibus</text>
<text sub="clublinks" start="227.28" dur="3.32"> Antoni Gaudi faber de Hispanica.</text>
<text sub="clublinks" start="230.6" dur="3.12"> Et sic operatur Valērijs operum</text>
<text sub="clublinks" start="233.72" dur="3.72"> quod optaverat et voluerat facere in arce in eodem style.</text>
<text sub="clublinks" start="237.44" dur="4.28"> Unsurprisingly ego sum cogitavi in ​​Barchinone.</text>
<text sub="clublinks" start="243.76" dur="2.08"> -Tell unde fit Ex hoc forma,</text>
<text sub="clublinks" start="245.84" dur="2.68"> quos ipse commemorat glacies crepito?</text>
<text sub="clublinks" start="248.52" dur="2.92"> : Ita est glacies crepito. Autumavit?</text>
<text sub="clublinks" start="251.44" dur="3.96"> Omnino mirum non est nisi quoddam ornamentum.</text>
<text sub="clublinks" start="255.4" dur="3.64"> Tu vivunt hic? -Yes, residentialibus aedificium. Nos hie vivimus.</text>
<text sub="clublinks" start="259.04" dur="5.08"> -Imagine in hac arce quae fit per manus,</text>
<text sub="clublinks" start="264.12" dur="4.64"> et supellectilem et tabulas pictas, vasa funale.</text>
<text sub="clublinks" start="273.36" dur="1.48"> Et a foco usque!</text>
<text sub="clublinks" start="274.84" dur="1.4"> - Stunned!</text>
<text sub="clublinks" start="276.24" dur="4.24"> mollis musica</text>
<text sub="clublinks" start="286.24" dur="1.48"> Populi vive!</text>
<text sub="clublinks" start="287.72" dur="3.08"> Ut hic quoque amant vivere.</text>
<text sub="clublinks" start="290.8" dur="2.88"> Quippe nec simulant castrum.</text>
<text sub="clublinks" start="293.68" dur="3.16"> Sed hoc cell esse non recuso.</text>
<text sub="clublinks" start="296.84" dur="4.08"> Et percussit David ut iret ut dictum est.</text>
<text sub="clublinks" start="300.92" dur="2.4"> Sic erunt primi et hospitem, habebam.</text>
<text sub="clublinks" start="303.32" dur="3.92"> Wow-! Gaudi in domo salve!</text>
<text sub="clublinks" start="307.24" dur="1.48"> Domum glacies crepito.</text>
<text sub="clublinks" start="311.96" dur="3.16"> Etiam sic profecto mirabile visum est.</text>
<text sub="clublinks" start="315.12" dur="1.36"> Wow!</text>
<text sub="clublinks" start="316.48" dur="5.48"> A verus-style Catalana arce in quo sunt actuales vivere.</text>
<text sub="clublinks" start="321.96" dur="2.88"> Et glacies crepito noctem locus.</text>
<text sub="clublinks" start="324.84" dur="3.16"> Volgograd, tu numquam mihi, ut admiratione.</text>
<text sub="clublinks" start="328" dur="4"> BOOK SEDICI</text>
<text sub="clublinks" start="332" dur="3.64"> Aliquam partem moveri laetus accepi.</text>
<text sub="clublinks" start="340.6" dur="3.24"> -Salve! Bongiorno!</text>
<text sub="clublinks" start="343.84" dur="1.68"> Volgograd Ubi est?</text>
<text sub="clublinks" start="345.52" dur="2.12"> 'Nullum. - Quousque agis?</text>
<text sub="clublinks" start="347.64" dur="2.76"> -200 chiliometrorum. -200 ... chiliometrorum</text>
<text sub="clublinks" start="350.4" dur="2.76"> Manifesto ego sum moriemini in tempore illuc.</text>
<text sub="clublinks" start="353.16" dur="1.64"> Nos postulo ut reficiamur.</text>
<text sub="clublinks" start="359.48" dur="2.24"> O watermelons!</text>
<text sub="clublinks" start="361.72" dur="4.68"> BOOK SEDICI</text>
<text sub="clublinks" start="366.4" dur="5.04"> Tamen capitalia quod Volgograd verbum Dei, imus, et celebre factum est eius watermelons.</text>
<text sub="clublinks" start="371.44" dur="2.88"> BOOK SEDICI</text>
<text sub="clublinks" start="375.4" dur="1.08"> pulsate</text>
<text sub="clublinks" start="377.32" dur="3.56"> Ego nescio, etiam eligere jure PEPO -</text>
<text sub="clublinks" start="380.88" dur="1.68"> est totius artis.</text>
<text sub="clublinks" start="382.56" dur="2.8"> Facere non possumus quin, ut mihi videtur, bisce studiis dediti.</text>
<text sub="clublinks" start="385.36" dur="3.28"> Est in crescente watermelons et principalis dolum</text>
<text sub="clublinks" start="388.64" dur="5.32"> ante tempus colligere agro alterius tenuerit eam.</text>
<text sub="clublinks" start="393.96" dur="5.64"> BOOK SEDICI</text>
<text sub="clublinks" start="402.56" dur="4.08"> Ut oratio watermelons, vos have ut agit ut a quadrigis.</text>
<text sub="clublinks" start="406.64" dur="3.08"> -Hello, PEPO amantes carissimi!</text>
<text sub="clublinks" start="409.72" dur="1.44"> Ego Georgy Cherdantsev,</text>
<text sub="clublinks" start="411.16" dur="3.52"> par et ultima messis tempore vobiscum.</text>
<text sub="clublinks" start="414.68" dur="2.88"> In agro, in equos a familiaris Grigoryan:</text>
<text sub="clublinks" start="417.56" dur="5.36"> Maroussia, Naira, Federicus Arnaldi legionarius Gevorg Romanus.</text>
<text sub="clublinks" start="424.72" dur="2.96"> Non ergo speculatoris canetis sibilus,</text>
<text sub="clublinks" start="427.68" dur="3.4"> quia nostra watermelons.</text>
<text sub="clublinks" start="433.8" dur="3.64"> Ambulat per agrum watermelon Gevorg occupat.</text>
<text sub="clublinks" start="437.44" dur="1.56"> Transeundum quippe est ad Marusya.</text>
<text sub="clublinks" start="439" dur="2.16"> Transierunt autem Marusya Naira.</text>
<text sub="clublinks" start="441.16" dur="1.96"> Naira dat watermelon Gevorg est.</text>
<text sub="clublinks" start="443.12" dur="3.68"> Federicus Gevorg vertitur. PEPO in tergum! Est!</text>
<text sub="clublinks" start="446.8" dur="3.16"> O paenitet, nobis post te watermelons manducare.</text>
<text sub="clublinks" start="449.96" dur="2.24"> Quantum itaque nos non colligendis illis.</text>
<text sub="clublinks" start="453.04" dur="2.56"> Grigoryan scriptor quadrigis ad ex itinere suo.</text>
<text sub="clublinks" start="455.6" dur="2.96"> Sed legionarius Romanorum fecit magnum</text>
<text sub="clublinks" start="458.56" dur="1.84"> Arnaldische! PEPO!</text>
<text sub="clublinks" start="460.4" dur="1.64"> Tamen potest.</text>
<text sub="clublinks" start="462.04" dur="3.16"> Et iam omnia consummare. Haec est victoria!</text>
<text sub="clublinks" start="465.2" dur="4.6"> bonum musica</text>
<text sub="clublinks" start="469.8" dur="4.68"> - amici, semper pertinent ad watermelons putaverunt quia cucurbita familia,</text>
<text sub="clublinks" start="474.48" dur="3.56"> Sed hoc genus Grigoryan watermelon fuit.</text>
<text sub="clublinks" start="478.04" dur="2.88"> Nunc autem in manu tua tradidi eum in manu Orlov familia.</text>
<text sub="clublinks" start="480.92" dur="1.16"> RISIO</text>
<text sub="clublinks" start="482.08" dur="3.04"> Et coques ex eo Orlovs PEPO</text>
<text sub="clublinks" start="485.12" dur="3.4"> ut marshmallow ibi incredibile judicatur.</text>
<text sub="clublinks" start="489.32" dur="4.64"> It takes a dum ipsum ad siccum, quod maxime PEPO ex aqua.</text>
<text sub="clublinks" start="493.96" dur="2.68"> Et sicut caseum me optime procedit.</text>
<text sub="clublinks" start="499.28" dur="1.2"> -Bene.</text>
<text sub="clublinks" start="500.48" dur="3.2"> Experimenta non est terminus.</text>
<text sub="clublinks" start="503.68" dur="4.36"> -Friends nos sunt faciens mille anni et non cognovi quia caprese</text>
<text sub="clublinks" start="508.04" dur="2.84"> ut possint reponere, tomatoes et watermelons.</text>
<text sub="clublinks" start="510.88" dur="3.92"> BOOK SEDICI</text>
<text sub="clublinks" start="514.8" dur="6.32"> Ego quidem dicunt, quod est multo plus quam realis caprese refrigerium.</text>
<text sub="clublinks" start="521.12" dur="3.96"> Et quod sine lumine aperitif picnic?</text>
<text sub="clublinks" start="525.08" dur="3.32"> Adde quod hie clause est cum PEPO surrepo.</text>
<text sub="clublinks" start="529.52" dur="2.68"> Qualis aperitif sine aemulantur tosti?</text>
<text sub="clublinks" start="532.2" dur="3.96"> -Uno, ob 'et' tre - cocomero!</text>
<text sub="clublinks" start="537.44" dur="2.84"> Quippe per "watermelon".</text>
<text sub="clublinks" start="540.28" dur="2.96"> -Mamma mia? Aperitif luxuriae.</text>
<text sub="clublinks" start="543.24" dur="3.72"> Quid est mirabile et ualde admirabile,</text>
<text sub="clublinks" start="546.96" dur="3.44"> Orlovs habere liberum ad-vastum productionem.</text>
<text sub="clublinks" start="550.4" dur="5.32"> Et non solum caro, sed totum PEPO.</text>
<text sub="clublinks" start="556.6" dur="2.2"> - Jam de PEPO peels.</text>
<text sub="clublinks" start="558.8" dur="5.32"> Et rectissime quidem dicere vis, suus panem suum? -Yes seu quasi crusta partem cum pulpam.</text>
<text sub="clublinks" start="566.16" dur="1.36"> Consulum ordo declarat scriptor parvam buccellam demus.</text>
<text sub="clublinks" start="567.52" dur="1.32"> -Crust.</text>
<text sub="clublinks" start="568.84" dur="1.16"> -Veni.</text>
<text sub="clublinks" start="570" dur="2.12"> Nos projice eum in omni tempore.</text>
<text sub="clublinks" start="572.12" dur="1.52"> Nos es picking.</text>
<text sub="clublinks" start="573.64" dur="1.08"> RISIO</text>
<text sub="clublinks" start="574.72" dur="3.96"> - Guys ego sum omnia. Haec est inventionis tali familiarem esse. Ego sum abhorrent.</text>
<text sub="clublinks" start="578.68" dur="3.56"> mollis musica</text>
<text sub="clublinks" start="582.24" dur="4.64"> Orlovs id non modo tractata me in experimentum acetabula,</text>
<text sub="clublinks" start="586.88" dur="2.72"> sed etiam docuit vos manducare PEPO in Kamyshin style.</text>
<text sub="clublinks" start="589.6" dur="4.08"> Dicula! Et comedent panem nigrum.</text>
<text sub="clublinks" start="593.68" dur="3.4"> BOOK SEDICI</text>
<text sub="clublinks" start="600" dur="2.4"> Ego non dico, utique, hoc est insipidum.</text>
<text sub="clublinks" start="602.4" dur="3.84"> Meum cerebrum Italica At non intellego quid suus 'iens on.</text>
<text sub="clublinks" start="606.24" dur="4.68"> Post-style Kamyshin PEPO, volui quid suavius.</text>
<text sub="clublinks" start="611.84" dur="1.44"> Comesse possunt facere nardek,</text>
<text sub="clublinks" start="613.28" dur="2.28"> neque enim et mel dicitur PEPO.</text>
<text sub="clublinks" start="615.56" dur="4.12"> - Bene, credo quod non. Quid dabis mihi factum est?</text>
<text sub="clublinks" start="619.68" dur="4.2"> Ut mel PEPO, PEPO sucus opus.</text>
<text sub="clublinks" start="623.88" dur="4.68"> Ideo, ut incipiat in nobis remove: et interficiam de PEPO semina.</text>
<text sub="clublinks" start="628.56" dur="1.32"> - Illic 'a secretum hic.</text>
<text sub="clublinks" start="629.88" dur="2.32"> ... Si hoc modo sectis</text>
<text sub="clublinks" start="632.2" dur="3.76"> nobis necesse est esse tantum semina ad dextram et sinistram.</text>
<text sub="clublinks" start="635.96" dur="2.32"> Nunc autem deponite et semina.</text>
<text sub="clublinks" start="638.28" dur="5"> Hoc arcanum est pro quo imponi, solus illud valet ad Volgograd!</text>
<text sub="clublinks" start="643.28" dur="2.44"> Nos iustus postulo PEPO pulpam.</text>
<text sub="clublinks" start="645.72" dur="2.52"> -Punch in blender et pulpam.</text>
<text sub="clublinks" start="649.24" dur="1.32"> Nos filter.</text>
<text sub="clublinks" start="652.04" dur="4.04"> Et nunc erit opus ad coques sucus ad hoc saltem VIII horis.</text>
<text sub="clublinks" start="656.08" dur="1"> -8 ocloc'k! -Yes.</text>
<text sub="clublinks" start="657.08" dur="3.2"> Non erit spissior et ipse erit nardek.</text>
<text sub="clublinks" start="663.72" dur="4.52"> Dic mihi portionem -Please parasti ante.</text>
<text sub="clublinks" start="668.24" dur="2.88"> VIII horas, et tunc est longum tempus. -Yes, est.</text>
<text sub="clublinks" start="671.12" dur="3.2"> Sic faciam -To calicem mel,</text>
<text sub="clublinks" start="674.32" dur="2.76"> opus ad coques sucus ex quatuor watermelons!</text>
<text sub="clublinks" start="677.08" dur="1.52"> Et ne unciae pondere sugar!</text>
<text sub="clublinks" start="683.04" dur="1.52"> Ipse est valde dulcis.</text>
<text sub="clublinks" start="684.56" dur="3.28"> Im 'etiam hic ultimum dicula. Heu ...</text>
<text sub="clublinks" start="689.68" dur="1.08"> Just avolare?</text>
<text sub="clublinks" start="692.12" dur="1.88"> Aircraft Engine TURBA</text>
<text sub="clublinks" start="698.32" dur="6.08"> mollis musica</text>
<text sub="clublinks" start="721.2" dur="4.52"> -Federico, et elegit vos feci tibi? -Yes, non placuit. Ut áuferant eam.</text>
<text sub="clublinks" start="725.72" dur="4.04"> Finge primum plani conducere potest.</text>
<text sub="clublinks" start="729.76" dur="2.16"> Eoque magis unicus.</text>
<text sub="clublinks" start="732.24" dur="3.04"> Quia hoc planum est non iustus, sed deversorium!</text>
<text sub="clublinks" start="736.52" dur="2.96"> In Russia, non inveniet alter talis.</text>
<text sub="clublinks" start="741.04" dur="2.92"> Haec est nescio an unum in planum</text>
<text sub="clublinks" start="743.96" dur="4.08"> in quo et vos can tuorum extende crura Northmanni somno.</text>
<text sub="clublinks" start="754.48" dur="4.24"> Quod si vos run ex spatium in planum, non anxietas.</text>
<text sub="clublinks" start="758.72" dur="5.04"> Haec est cella hospicio omni gustui domos.</text>
<text sub="clublinks" start="770.48" dur="2.68"> BOOK LAETIFICUS</text>
<text sub="clublinks" start="774.28" dur="3"> Bene, ego te ibis volantes in somno.</text>
<text sub="clublinks" start="788.72" dur="5.4"> Planum nocte ego sim profectus cursus.</text>
<text sub="clublinks" start="795.2" dur="2.8"> Miror, si illic est a locus a Volga Pascatir</text>
<text sub="clublinks" start="798" dur="3.6"> ubi aeque pulchrum litus aqua?</text>
<text sub="clublinks" start="802.96" dur="2.44"> Ego sum inventum tali loco.</text>
<text sub="clublinks" start="805.4" dur="1.64"> Hoc Stolbichi!</text>
<text sub="clublinks" start="808.08" dur="2.76"> mollis musica</text>
<text sub="clublinks" start="821" dur="2.24"> Accolae ad me</text>
<text sub="clublinks" start="823.24" dur="2.84"> optimum visum est ortus est.</text>
<text sub="clublinks" start="826.08" dur="4.52"> Ut non frui, vos postulo ad Stolbichi quinque ad mane.</text>
<text sub="clublinks" start="830.6" dur="4.44"> Verum est amplius loci, in nunc et in Italia - quinque.</text>
<text sub="clublinks" start="836.08" dur="3.2"> Conveniunt in ultimo fine, hoc valet.</text>
<text sub="clublinks" start="840.56" dur="5.4"> Columnae altitudinibus singula comparatur ad Inníxa turrim Pisas.</text>
<text sub="clublinks" start="846.44" dur="3.6"> Sed hic peregrinatores paucioribus sunt atque incomparabiliter cogitamus.</text>
<text sub="clublinks" start="852.12" dur="2.08"> Montes hi frequentatur a unique.</text>
<text sub="clublinks" start="854.72" dur="3.48"> Et lapis ex quadam rara - gaize.</text>
<text sub="clublinks" start="858.96" dur="2.48"> Is est valde fragilis et tenebrosus lapis</text>
<text sub="clublinks" start="861.44" dur="5.04"> et suus 'prodigiosus iustus quam ea quae ad hunc diem.</text>
<text sub="clublinks" start="867" dur="2.08"> Pulchritudo ineffabilis!</text>
<text sub="clublinks" start="869.8" dur="4"> mollis musica</text>
<text sub="clublinks" start="880.88" dur="3.12"> Nunc opus est decernere, ubi navigare.</text>
<text sub="clublinks" start="884.56" dur="2.68"> - Summa ut nasum tuum et facundior.</text>
<text sub="clublinks" start="889.92" dur="1.08"> Caseus?</text>
<text sub="clublinks" start="893.28" dur="1.04"> Vinum.</text>
<text sub="clublinks" start="895.8" dur="1.36"> Sol-arida fraga?</text>
<text sub="clublinks" start="897.68" dur="2.24"> In Italiam perveni?</text>
<text sub="clublinks" start="910.6" dur="2.68"> Non, non omnino similis Italia.</text>
<text sub="clublinks" start="913.28" dur="2.32"> Nonne nasum deficient mecum?</text>
<text sub="clublinks" start="916.8" dur="6.08"> -Yes, non Italiae modo sed etiam urbis Dubovka Volgograd procul.</text>
<text sub="clublinks" start="926.88" dur="4.28"> Id est septentrionalis crevit uvas in Russia sunt hic.</text>
<text sub="clublinks" start="934.96" dur="3.4"> Et quoniam maturæ sunt, ibi esse necesse est vinum.</text>
<text sub="clublinks" start="939.04" dur="3.6"> Quod genus cum in tali caeli et vinum non possit?</text>
<text sub="clublinks" start="944.8" dur="2.6"> Adhuc: natura autem mea non me!</text>
<text sub="clublinks" start="947.4" dur="4.52"> Denique fit caseus solis arida fraga, uvas.</text>
<text sub="clublinks" start="953.88" dur="4.8"> Nos enim valde mirabile caseum incipit cum dicitur 'Vinotel ".</text>
<text sub="clublinks" start="958.68" dur="1.88"> Non sumam vinum rubrum - et hic.</text>
<text sub="clublinks" start="960.56" dur="1.88"> Quid agis? - Ego mittens fel.</text>
<text sub="clublinks" start="962.44" dur="3.52"> Quid est enim, 'Vinotel "? Quod vos postulo ut effundam in ea.</text>
<text sub="clublinks" start="965.96" dur="2.4"> Sed, heu! Italicae LOQUITUR</text>
<text sub="clublinks" start="968.36" dur="1"> Sed, heu!</text>
<text sub="clublinks" start="974.92" dur="1.2"> Oestrum Grai!</text>
<text sub="clublinks" start="976.16" dur="1.24"> Haec est recta ...</text>
<text sub="clublinks" start="977.4" dur="3.64"> Et vidi, et multum conati, sed Im 'iustus tunc abhorrent.</text>
<text sub="clublinks" start="981.04" dur="3.08"> Sed vinum magis abhorrent mihi.</text>
<text sub="clublinks" start="984.72" dur="4.16"> Licet ut sit honestus, eram skeptical.</text>
<text sub="clublinks" start="988.88" dur="3.24"> Non enim decet alba evasit.</text>
<text sub="clublinks" start="992.72" dur="1.12"> Rubrum.</text>
<text sub="clublinks" start="995.52" dur="3.92"> Vinum et singulis immorari velim.</text>
<text sub="clublinks" start="999.44" dur="4.48"> In hem, maybe haec tempta, lets 'interesting rosa?</text>
<text sub="clublinks" start="1003.92" dur="1.84"> -It de genimine suus,</text>
<text sub="clublinks" start="1005.76" dur="3.28"> adolescit, quae modo in nostris oppidis moverat.</text>
<text sub="clublinks" start="1009.04" dur="2.12"> De variis appellatur "Marinovsky".</text>
<text sub="clublinks" start="1011.16" dur="2.84"> -Am nunc bibentibus vinum in Russia maxime septentrionalem?</text>
<text sub="clublinks" start="1014" dur="2.28"> -Yes. Non solum omnium est maxime septentrionalis,</text>
<text sub="clublinks" start="1016.28" dur="3.12"> et de varietate locorum, et rosea.</text>
<text sub="clublinks" start="1019.4" dur="2.04"> -Firework! CIRCUMSCRIBO Vitrorum</text>
<text sub="clublinks" start="1021.48" dur="1.16"> AUSPICIUM QUIRITATIO</text>
<text sub="clublinks" start="1023.52" dur="1.08"> -Ciao: Aquila!</text>
<text sub="clublinks" start="1024.6" dur="3.88"> Veni, veni, hic ad vitrum vinum! Habemus multum eam!</text>
<text sub="clublinks" start="1028.8" dur="1.04"> sIBILUS</text>
<text sub="clublinks" start="1030.36" dur="1.84"> Quid possumus admixtis?</text>
<text sub="clublinks" start="1032.2" dur="3"> S admixtis Stilton clari ducis et caseo.</text>
<text sub="clublinks" start="1038.2" dur="5.36"> Sed pelagus inventa est ante me factus est - ad loci kaymak catino.</text>
<text sub="clublinks" start="1044.48" dur="3.6"> It is tam transitionis inter uvam crepito et butyrum.</text>
<text sub="clublinks" start="1048.08" dur="2.6"> Hic illic Cosacorum catino communitatibus nostris habendo,</text>
<text sub="clublinks" start="1050.68" dur="2.92"> quod coquitur in clibano ita ollam.</text>
<text sub="clublinks" start="1054.12" dur="4"> -Kaymak dairy uber quod valde communis.</text>
<text sub="clublinks" start="1058.16" dur="2.04"> Praeparatur diversis regionibus.</text>
<text sub="clublinks" start="1060.2" dur="5.32"> Sed hic solum in Volgograd, kaymak coctum lac factum est.</text>
<text sub="clublinks" start="1071.72" dur="1.92"> Interesting est in generali. Wow!</text>
<text sub="clublinks" start="1074.76" dur="1.16"> Heu ...</text>
<text sub="clublinks" start="1076.88" dur="1.28"> Tam infandum.</text>
<text sub="clublinks" start="1078.44" dur="2.88"> Et hic est Volgograd sol-arida fraga.</text>
<text sub="clublinks" start="1081.32" dur="3.32"> Miror si alia Italiae?</text>
<text sub="clublinks" start="1089.64" dur="1.32"> -Delicious.</text>
<text sub="clublinks" start="1091.8" dur="1.68"> Aruit tamquam solis tomatoes</text>
<text sub="clublinks" start="1093.48" dur="4.44"> Accedunt notae quaedam tamen hic ignotus.</text>
<text sub="clublinks" start="1097.96" dur="3.16"> Quia granum sinapis oleum in -Could fieri?</text>
<text sub="clublinks" start="1101.12" dur="3.84"> Et etiam propter illud granum sinapis oleum, et captus propriis meis saporem.</text>
<text sub="clublinks" start="1105.52" dur="2.36"> Is eram quasi ad patriam et venisset.</text>
<text sub="clublinks" start="1108.64" dur="8.2"> BOOK AMANS PATRIAE</text>
<text sub="clublinks" start="1118.24" dur="5.28"> -Monument "Motherland Vocatus!" - Volgograd maxime momenti symbolum constituere.</text>
<text sub="clublinks" start="1124.56" dur="2.28"> Nam cum ait:</text>
<text sub="clublinks" start="1126.84" dur="2.64"> quod si velles uenissem,</text>
<text sub="clublinks" start="1129.48" dur="2.52"> Non vult illud paululum.</text>
<text sub="clublinks" start="1132.44" dur="2.92"> BOOK DERIDENS</text>
<text sub="clublinks" start="1141.88" dur="3.92"> -Ela! Adhuc, vos postulo ut amplio vestri Russian.</text>
<text sub="clublinks" start="1146.52" dur="4.24"> In facto, peregrinatores sunt Ordinarius non licet intra monumentum.</text>
<text sub="clublinks" start="1150.76" dur="2.28"> Sed quoniam ego novi Tornacense,</text>
<text sub="clublinks" start="1153.04" dur="3.76"> et nunc ostendam vobis quid ego videre vos, ut huc atque illuc.</text>
<text sub="clublinks" start="1163.6" dur="2.08"> Clari ducis et se nosse melius est scriptor</text>
<text sub="clublinks" start="1165.68" dur="2.72"> famosissimo Volgograd mulieris.</text>
<text sub="clublinks" start="1169.72" dur="3.28"> LXXXVII titulus metra altitudinis.</text>
<text sub="clublinks" start="1173.44" dur="2.76"> Haec quoque procerissimum quemque statuam in Europa.</text>
<text sub="clublinks" start="1181.04" dur="4.48"> Et cum aedificaretur lapidibus fuit in mundo summa metit.</text>
<text sub="clublinks" start="1186" dur="3.28"> Et ingressus est in Guinness libro Records.</text>
<text sub="clublinks" start="1190.2" dur="3.08"> -Mamma mia? Italicae LOQUITUR</text>
<text sub="clublinks" start="1193.28" dur="1.84"> Quid tibi grandia?</text>
<text sub="clublinks" start="1196.64" dur="3.96"> Multo maior longissimi turrim Moscua Kremlin.</text>
<text sub="clublinks" start="1208.28" dur="2.96"> Intus sunt statuae tenent vincula.</text>
<text sub="clublinks" start="1211.24" dur="3.92"> CXVII sunt eis singulis pondus sustinere ceti.</text>
<text sub="clublinks" start="1218.68" dur="4.84"> Cum cocked ad monumentum erat, seu verum ex officina statim capta fuit,</text>
<text sub="clublinks" start="1223.52" dur="3.8"> tempus est confortari cor ut non ante tempus.</text>
<text sub="clublinks" start="1231.76" dur="3.2"> - Russian verum est illa mulier, ESTNE</text>
<text sub="clublinks" start="1234.96" dur="3.2"> Pulchra de foris et intus in reliable.</text>
<text sub="clublinks" start="1240.28" dur="3.56"> Id ipsum est exacte eadem structure ad monumentum,</text>
<text sub="clublinks" start="1243.84" dur="2.36"> sicut Ostankino in TV turrim,</text>
<text sub="clublinks" start="1246.2" dur="3.56"> quod erat developed per eandem personam -</text>
<text sub="clublinks" start="1249.76" dur="3.04"> Nikolay Vasilievich Nikitin.</text>
<text sub="clublinks" start="1254.04" dur="3.08"> Donaverunt autem ambo in monumentum et TV turrim</text>
<text sub="clublinks" start="1257.12" dur="2.96"> paene eodem tempore sunt creata.</text>
<text sub="clublinks" start="1260.36" dur="4.6"> Music Celebratio</text>
<text sub="clublinks" start="1282.04" dur="4.76"> -Well, nunc possum dicere pro certo, quod vidi patria ab intus.</text>
<text sub="clublinks" start="1288.28" dur="2.6"> Sed tamen non videtur Volgograd ipsum.</text>
<text sub="clublinks" start="1290.88" dur="3.04"> Sic lets 'animadverto post unum Quid Pro Quo.</text>
<text sub="clublinks" start="1294.32" dur="5"> Ego equitare unum de maxime interesting alia in hoc mundo.</text>
<text sub="clublinks" start="1301.44" dur="1.04"> - Stunned!</text>
<text sub="clublinks" start="1303.16" dur="3.4"> Ego ambulatis in via per longissimum Russia.</text>
<text sub="clublinks" start="1309.52" dur="3.68"> Et difficile est dicere experiar.</text>
<text sub="clublinks" start="1313.56" dur="1.8"> -In generalis, a RANCENS est.</text>
<text sub="clublinks" start="1315.36" dur="2.64"> Cur utimur in Italia?</text>
<text sub="clublinks" start="1320.92" dur="4"> BOOK LIQUIDUS</text>
<text sub="clublinks" start="1324.92" dur="5.36"> -Salve amicis! Est mihi Federicus quod Volgograd apud me?</text>
<text sub="clublinks" start="1330.28" dur="1.96"> BOOK LIQUIDUS</text>
<text sub="clublinks" start="1332.24" dur="5.2"> Intus et foris evenit ut Volgograd</text>
<text sub="clublinks" start="1337.44" dur="1.96"> tram de fenestra.</text>
<text sub="clublinks" start="1340.32" dur="2.4"> Et hoc dicitur ad Metro iram iram.</text>
<text sub="clublinks" start="1342.72" dur="2.8"> Sequitur pars sub itinere.</text>
<text sub="clublinks" start="1346.56" dur="4.32"> Et apparuit in iram Volgograd plus quam centum annis ante.</text>
<text sub="clublinks" start="1350.88" dur="4"> Erat eros vilius quam Cab.</text>
<text sub="clublinks" start="1354.88" dur="2.32"> V De modo tessera cost kopecks.</text>
<text sub="clublinks" start="1357.92" dur="4.04"> Nunc autem tessera, utique, est magis pretiosa, sed potest non emere</text>
<text sub="clublinks" start="1361.96" dur="1.88"> etiam in raeda. Plerumque convenient.</text>
<text sub="clublinks" start="1363.84" dur="2.32"> Salve. Uno tessera tempus ventus.</text>
<text sub="clublinks" start="1366.16" dur="1.52"> Viginti quinque, huh? -Yes.</text>
<text sub="clublinks" start="1369.16" dur="1.44"> -Gratsy, gratias agere.</text>
<text sub="clublinks" start="1372.96" dur="3.8"> Cuius itineris has esse in quarta ranks album</text>
<text sub="clublinks" start="1376.76" dur="3.88"> "XII maxime interesting tram alia in orbem terrarum '</text>
<text sub="clublinks" start="1380.64" dur="2.28"> secundum Forbes Magazine.</text>
<text sub="clublinks" start="1382.92" dur="4.08"> Imaginari, etiam tram itinere Forbes includitur in album.</text>
<text sub="clublinks" start="1387" dur="1.32"> Et adhuc habeo.</text>
<text sub="clublinks" start="1388.32" dur="7.96"> PULSATIO CIRCUMAGO Fun Music</text>
<text sub="clublinks" start="1396.28" dur="1"> Torpere.</text>
<text sub="clublinks" start="1398.52" dur="1"> Quid ita?</text>
<text sub="clublinks" start="1399.52" dur="12.56"> BOOK RIDICULARIUS</text>
<text sub="clublinks" start="1412.08" dur="3.96"> Fere sunt simillima iis metro metro loca praesidiis.</text>
<text sub="clublinks" start="1416.04" dur="2.48"> Tu sta hic expectantes habitus agmen e ...</text>
<text sub="clublinks" start="1418.52" dur="1.68"> ... et a tram advenit annota.</text>
<text sub="clublinks" start="1420.76" dur="2.4"> Volgograd scit quomodo se opprimere posse.</text>
<text sub="clublinks" start="1423.16" dur="9.08"> BOOK RIDICULARIUS</text>
<text sub="clublinks" start="1432.24" dur="2.64"> Eamus ad deambulatio circa urbem, venit.</text>
<text sub="clublinks" start="1434.88" dur="4.92"> BOOK RIDICULARIUS</text>
<text sub="clublinks" start="1439.8" dur="5.08"> Sed plura de hac urbe, lapsis facinus fecerunt.</text>
<text sub="clublinks" start="1444.88" dur="3.92"> Sed hoc valde mobilis Volgograd civitatem.</text>
<text sub="clublinks" start="1448.8" dur="2"> Et vivus et nice quod homines.</text>
<text sub="clublinks" start="1452.2" dur="1"> Chao!</text>
<text sub="clublinks" start="1453.2" dur="1.76"> Princeps quinque excelsum quinque! ridet</text>
<text sub="clublinks" start="1454.96" dur="1"> ET! ridet</text>
<text sub="clublinks" start="1455.96" dur="1.96"> KRYAKHTIT</text>
<text sub="clublinks" start="1459.48" dur="2.44"> Veni in, magna "ciao, O, O!"</text>
<text sub="clublinks" start="1461.92" dur="2"> SCREAMS: -Ciao!</text>
<text sub="clublinks" start="1463.92" dur="1"> -Ciao, ciao!</text>
<text sub="clublinks" start="1464.92" dur="3.44"> -Loud - ciao! -Chao!</text>
<text sub="clublinks" start="1468.36" dur="3.24"> Quod in urbe non in flumine, velut insula eminet?</text>
<text sub="clublinks" start="1471.6" dur="6.16"> Est maxime pulchra in Volgograd! Rha solum in ipsa est, quam pulchra est.</text>
<text sub="clublinks" start="1477.76" dur="4.16"> BOOK RIDICULARIUS</text>
<text sub="clublinks" start="1481.92" dur="3.4"> Locales Volgograd qui habitant dici -</text>
<text sub="clublinks" start="1485.32" dur="2.16"> longissimum urbem in Sarmatia.</text>
<text sub="clublinks" start="1487.48" dur="2.88"> Quando erat publica rating</text>
<text sub="clublinks" start="1490.36" dur="3.64"> iam urbibus assumpsit Quarto.</text>
<text sub="clublinks" start="1494.48" dur="5"> Sed tamen considerans Volgograd habitant urbem longissimum aevum peregit.</text>
<text sub="clublinks" start="1500.28" dur="4.08"> Secundum longitudinem divisum simpliciter, vel secundum longitudinem divisum -</text>
<text sub="clublinks" start="1504.36" dur="3.72"> Russia et in platea longissimum? Audi, quod ejus longitudo L ...</text>
<text sub="clublinks" start="1508.08" dur="3.4"> Non metris, sed chiliometrorum! O nescio ire</text>
<text sub="clublinks" start="1511.48" dur="4.4"> ab uno fine ad alterum, vos postulo saltem horam a car.</text>
<text sub="clublinks" start="1515.88" dur="1.92"> In vobis spes est.</text>
<text sub="clublinks" start="1519.48" dur="4.44"> Potest imaginari quam fessus sum hic ambulare indigenos gratos esse.</text>
<text sub="clublinks" start="1523.92" dur="2.28"> Non potes facere sine offula!</text>
<text sub="clublinks" start="1527.64" dur="2.8"> Et quod oblatum est incipere pisces pulmenti.</text>
<text sub="clublinks" start="1530.44" dur="1"> Adhuc esset!</text>
<text sub="clublinks" start="1531.44" dur="2.6"> Et flumen enim modo quantum iactus est lapidis auferat.</text>
<text sub="clublinks" start="1534.48" dur="3.2"> Dictum est mihi, quod prima non tantum mirum erit.</text>
<text sub="clublinks" start="1537.68" dur="1.4"> Spero enjoyable.</text>
<text sub="clublinks" start="1540.04" dur="2.8"> Quid est hoc?! Ponit aurem uror?</text>
<text sub="clublinks" start="1542.84" dur="1"> Wow.</text>
<text sub="clublinks" start="1543.84" dur="1"> Torpere.</text>
<text sub="clublinks" start="1544.84" dur="2.84"> Urna hac quidem parte etiam mini.</text>
<text sub="clublinks" start="1547.68" dur="2.44"> Cum tibi vis pro snack</text>
<text sub="clublinks" start="1550.12" dur="4.44"> quaedam edere fartum peram tulitque olla coctum piscis a elit.</text>
<text sub="clublinks" start="1555.68" dur="4.48"> Et percussit auris mea vere est ipsum simplex.</text>
<text sub="clublinks" start="1560.16" dur="2.32"> Et hic quae est in placuit servire Nabuchodonosor regi.</text>
<text sub="clublinks" start="1562.48" dur="3.64"> Ollam, herba, fumigant - aeris plurimum?</text>
<text sub="clublinks" start="1566.12" dur="3.88"> Quod si Volgae ripa.</text>
<text sub="clublinks" start="1571.8" dur="5.88"> Sequens ferculum est difficilis. Piscis conspersio aliquo spuma est.</text>
<text sub="clublinks" start="1579.68" dur="1"> -M, m.</text>
<text sub="clublinks" start="1581.08" dur="1"> Quod sic.</text>
<text sub="clublinks" start="1582.08" dur="2.32"> Nunc intellego ideam de chef.</text>
<text sub="clublinks" start="1584.4" dur="1"> Hic ...</text>
<text sub="clublinks" start="1586.08" dur="1.96"> ... pelagus crucian verticem ipsius.</text>
<text sub="clublinks" start="1588.6" dur="2.36"> Et suus 'tam lenis, mollis, mitis erit.</text>
<text sub="clublinks" start="1590.96" dur="2.96"> Et hic complements sinapis oleum,</text>
<text sub="clublinks" start="1593.92" dur="2.56"> et pisces et fumus aftertaste.</text>
<text sub="clublinks" start="1596.48" dur="5.04"> Nescio quid est hoc spumam? Suus 'a synapis, non est spes.</text>
<text sub="clublinks" start="1601.52" dur="2.8"> Volgograd scit cum quanta se opprimere posse.</text>
<text sub="clublinks" start="1604.96" dur="1"> Veni?</text>
<text sub="clublinks" start="1605.96" dur="1.72"> LAUGHS vere?</text>
<text sub="clublinks" start="1607.68" dur="1"> Vere ...</text>
<text sub="clublinks" start="1608.68" dur="6.16"> Guys, habere lac in vestri potentibus inebriabitur in cepa et in spumam ex ea?</text>
<text sub="clublinks" start="1615.32" dur="3.2"> Quia hic possis sentire et lac, et cepe.</text>
<text sub="clublinks" start="1620.48" dur="1"> Oestrum Grai!</text>
<text sub="clublinks" start="1621.48" dur="4.28"> It takes a recta ascendit cum in Russian imagination esse aliquid simile.</text>
<text sub="clublinks" start="1626.64" dur="3.04"> Ante experiri in secunda mensa, verisimile</text>
<text sub="clublinks" start="1629.68" dur="2.44"> suus 'dignitas huius conatur lemonade.</text>
<text sub="clublinks" start="1632.84" dur="4.28"> Tamen suus 'vocavit lemonade, cum CITREA suus' non.</text>
<text sub="clublinks" start="1637.12" dur="1"> Et de rumex.</text>
<text sub="clublinks" start="1638.12" dur="5.6"> Si vis ad conteram peregrino sua lingua, roga eum ut ...</text>
<text sub="clublinks" start="1644.2" dur="3.6"> Shcha, shavel, shcha, Sha ... Rumex.</text>
<text sub="clublinks" start="1647.8" dur="2.64"> Rumex ... Lemonade?</text>
<text sub="clublinks" start="1650.44" dur="3.24"> BOOK RIDICULARIUS</text>
<text sub="clublinks" start="1653.68" dur="4.08"> Protinus recens refrigerium. Plerumque res horribilis.</text>
<text sub="clublinks" start="1658.56" dur="2.36"> Cur utimur in Italia?</text>
<text sub="clublinks" start="1660.92" dur="3.28"> Ei quippe quod pronuntiatione tam multiplex</text>
<text sub="clublinks" start="1664.2" dur="2.36"> nemo etiam iubeo;</text>
<text sub="clublinks" start="1666.56" dur="2.84"> Nunc quoque - pelagus mirum!</text>
<text sub="clublinks" start="1669.4" dur="1.2"> Glacies crepito!</text>
<text sub="clublinks" start="1670.6" dur="1"> ridet</text>
<text sub="clublinks" start="1671.6" dur="2"> Inveni aliquid ad opprimendam stationem Italian!</text>
<text sub="clublinks" start="1673.6" dur="2.92"> Quoniam plerumque id confingat glaciem crepito.</text>
<text sub="clublinks" start="1676.52" dur="3.08"> ... cum flavescente quid fatum?</text>
<text sub="clublinks" start="1680.12" dur="4.16"> Spero ex sinapi glacies crepito est.</text>
<text sub="clublinks" start="1684.28" dur="3.32"> BOOK RIDICULARIUS</text>
<text sub="clublinks" start="1687.6" dur="1"> Vivaldi ...</text>
<text sub="clublinks" start="1689.4" dur="1"> Veni!</text>
<text sub="clublinks" start="1690.4" dur="3.2"> Italicae LOQUITUR</text>
<text sub="clublinks" start="1693.6" dur="2.12"> Frumentum et sapidus et glacies crepito.</text>
<text sub="clublinks" start="1696.28" dur="1.28"> Quia non credunt?</text>
<text sub="clublinks" start="1697.56" dur="2.56"> Sic fatum guys, est inopinatum.</text>
<text sub="clublinks" start="1701.44" dur="5.36"> Crunchy gustus et dives valde frumentum popcorn.</text>
<text sub="clublinks" start="1706.8" dur="1.48"> Hoc bomb!</text>
<text sub="clublinks" start="1710" dur="2.96"> Non comedi, nunc lets 'in moventur.</text>
<text sub="clublinks" start="1712.96" dur="5.04"> BOOK RIDICULARIUS</text>
<text sub="clublinks" start="1718" dur="4.8"> Pia, post electissimas prandium, ego pedaling omnino non placet.</text>
<text sub="clublinks" start="1725.88" dur="3.2"> Num potes capere Volgae equitant;</text>
<text sub="clublinks" start="1731.04" dur="3.4"> MOTOR LATRO</text>
<text sub="clublinks" start="1734.44" dur="1.96"> O expectare non ingrediar</text>
<text sub="clublinks" start="1736.4" dur="1.88"> MOTOR LATRO</text>
<text sub="clublinks" start="1738.28" dur="3.6"> O gratsy, gratias agens, secus Im pressit hic non est credere.</text>
<text sub="clublinks" start="1743.24" dur="4"> Ego suadeant te, et accipies parum spectare ad quietem et ad.</text>
<text sub="clublinks" start="1747.76" dur="4.48"> Et statim per Volgam errant volutpat ascendam?</text>
<text sub="clublinks" start="1752.88" dur="3.76"> Ego sum rex world-ah!</text>
<text sub="clublinks" start="1756.64" dur="2.8"> Ut youll 'reperio totus autem mons Dei, imus!</text>
<text sub="clublinks" start="1759.44" dur="4.56"> ICTUS cum Germanis Vah processus hic enim totam plantam aedificare;</text>
<text sub="clublinks" start="1764" dur="4"> Et subito loquar ad vetus amicitia iuncti sunt.</text>
<text sub="clublinks" start="1768" dur="2.28"> Hoc est interesting! Nunc autem abierunt.</text>
<text sub="clublinks" start="1772.64" dur="5.52"> Song: -Steep ripis frigida panem Nubes incidit patria gladium</text>
<text sub="clublinks" start="1778.16" dur="6.8"> Eamus, et superficies lenis cycling super flumen in Volgograd manducare?</text>
<text sub="clublinks" start="1787.92" dur="4.36"> Bonjour mea cantavit! Federicus dux Arnaldi adest tecum.</text>
<text sub="clublinks" start="1792.28" dur="1.76"> Im 'quoque iens ut Volgograd!</text>
<text sub="clublinks" start="1795.24" dur="2.32"> Ita quod nautis ire.</text>
<text sub="clublinks" start="1798.48" dur="3.68"> Et ambulatis in flumen, quod flumen sine</text>
<text sub="clublinks" start="1802.16" dur="3.68"> quod est impossibile, ut cogitet Volgograd.</text>
<text sub="clublinks" start="1805.84" dur="1"> Adhuc esset!</text>
<text sub="clublinks" start="1806.84" dur="1.8"> Ceterum, quod volgo grad.</text>
<text sub="clublinks" start="1809.8" dur="2.64"> Et pulchritudo circum est mirabile?</text>
<text sub="clublinks" start="1813.64" dur="4.04"> EGO iustus volo ut aperta spatia et clamate et vociferamini ...</text>
<text sub="clublinks" start="1817.68" dur="3.08"> Ego sum rex world-ah!</text>
<text sub="clublinks" start="1820.76" dur="3.68"> Echo: -... world-ah!</text>
<text sub="clublinks" start="1824.44" dur="2.88"> BOOK LAETIFICUS</text>
<text sub="clublinks" start="1827.32" dur="2.24"> Quid est super horizon!</text>
<text sub="clublinks" start="1830.88" dur="2.52"> Denique granum sinapis dicetis ad conandum nisi ad te?</text>
<text sub="clublinks" start="1833.4" dur="5.2"> Tamen capitalia quod Volgograd sinapis, quod inter caput et sinapi</text>
<text sub="clublinks" start="1838.6" dur="3.92"> procul valde decens. Non mirum facis?</text>
<text sub="clublinks" start="1842.52" dur="3.96"> Meministi quod multo crudelius urbe?</text>
<text sub="clublinks" start="1847.04" dur="3.88"> Ubi est ergo illud granum, quod non deposit!</text>
<text sub="clublinks" start="1850.92" dur="1.16"> Sarepta.</text>
<text sub="clublinks" start="1852.64" dur="2.68"> Ad hoc oppidum erit.</text>
<text sub="clublinks" start="1855.32" dur="2.96"> Et nunc non est pars Volgograd.</text>
<text sub="clublinks" start="1858.28" dur="4.56"> BOOK RIDICULARIUS</text>
<text sub="clublinks" start="1862.84" dur="3.44"> Est grano sinapis quod crevit hic in 18th century.</text>
<text sub="clublinks" start="1866.28" dur="2.4"> Sed in Russia omnibus popularibus</text>
<text sub="clublinks" start="1868.68" dur="3.32"> clarissimus ab homine fieret.</text>
<text sub="clublinks" start="1873.96" dur="2.52"> Napoleon Bonaparte.</text>
<text sub="clublinks" start="1877.32" dur="4.56"> M. Tulit autem in Anglia in MDCCCX instantem obsidionem.</text>
<text sub="clublinks" start="1881.88" dur="5.04"> Unde in Latina copia sinapi, Russia fusus diremit.</text>
<text sub="clublinks" start="1888.68" dur="3.12"> Sed oportet intelligere quod imperator Alexander</text>
<text sub="clublinks" start="1891.8" dur="4.92"> tam magnus fan sinapis quod nunc quidem indignabatur.</text>
<text sub="clublinks" start="1896.72" dur="2.48"> «Mamma Mia, M. omnia obstruantur me</text>
<text sub="clublinks" start="1899.2" dur="2.04"> Unde illud granum possum? "</text>
<text sub="clublinks" start="1901.24" dur="2.8"> Ille enim coepit eius. Et non invenitur hic in Sarepta.</text>
<text sub="clublinks" start="1904.04" dur="2.76"> Conlocationem hie fuit in German flumen,</text>
<text sub="clublinks" start="1906.8" dur="3.84"> locus, ubi sunt, quae iam inventa est, crescente</text>
<text sub="clublinks" start="1910.64" dur="4.24"> saporis valde decens sinapi. Et ait illi etiam amant ...</text>
<text sub="clublinks" start="1914.88" dur="4.8"> CUM German accent: "O Nunc autem totum aedificare processus plant eius!"</text>
<text sub="clublinks" start="1919.68" dur="2.56"> Et adinvenit Alexander: Omnia, amicitiae!</text>
<text sub="clublinks" start="1922.24" dur="1.16"> Et a synapis Volga Pascatir</text>
<text sub="clublinks" start="1923.4" dur="4.16"> directe coepit libera directe ad epulas.</text>
<text sub="clublinks" start="1928.68" dur="4.8"> Vetus officinam esse quod longum est absentis. Bello nova aedificata est.</text>
<text sub="clublinks" start="1933.48" dur="4.6"> BOOK RIDICULARIUS</text>
<text sub="clublinks" start="1938.08" dur="2.48"> Et toto solus URSS</text>
<text sub="clublinks" start="1940.56" dur="2.84"> plant pulveris productionem sinapi.</text>
<text sub="clublinks" start="1944.84" dur="5.24"> Si Volgograd caput sinapis, quod inde Sarepta et Kremlin.</text>
<text sub="clublinks" start="1950.76" dur="3.52"> Aliquam reddere visita est grano sinapis quod officialis</text>
<text sub="clublinks" start="1954.28" dur="2.2"> et occurrit facie ad faciem.</text>
<text sub="clublinks" start="1957.6" dur="4.08"> EGO coepi sodalem notos meos a synapis ex ipso initio.</text>
<text sub="clublinks" start="1962.24" dur="1"> Ex seminibus.</text>
<text sub="clublinks" start="1963.8" dur="1.6"> Eruca alba.</text>
<text sub="clublinks" start="1965.84" dur="1.2"> Nigreos.</text>
<text sub="clublinks" start="1967.04" dur="1"> Hmm ...</text>
<text sub="clublinks" start="1968.04" dur="1.64"> Quid est hoc?</text>
<text sub="clublinks" start="1969.68" dur="2.04"> Griseo-it a synapis.</text>
<text sub="clublinks" start="1971.72" dur="6.12"> In generali, haec est speciale genus suum verbum Dei, imus, qui crevit in Volgograd.</text>
<text sub="clublinks" start="1977.84" dur="2.16"> In civitate Sarepta.</text>
<text sub="clublinks" start="1980" dur="5.2"> - quantum potes ideam nihil cogito secundum sinapi.</text>
<text sub="clublinks" start="1985.64" dur="2"> - Haec est a synapis farcimine.</text>
<text sub="clublinks" start="1988.12" dur="2.12"> Vos can animadverto ut semina in ...</text>
<text sub="clublinks" start="1990.24" dur="2.72"> -Yellow. Et -... Sarep, sic et nigrum.</text>
<text sub="clublinks" start="1992.96" dur="1.24"> Videre? Nigreos.</text>
<text sub="clublinks" start="1994.2" dur="2.52"> -Ah! Et cogitavi et nigrum piperis.</text>
<text sub="clublinks" start="1996.72" dur="3.12"> Semina sentire possum, quod atro, sunt nice quod.</text>
<text sub="clublinks" start="1999.84" dur="1.8"> Non est, idea est refrigescant.</text>
<text sub="clublinks" start="2001.64" dur="2.48"> Et panem quoque. -Bread etiam sinapi.</text>
<text sub="clublinks" start="2004.12" dur="2.92"> Flavo video quomodo sit? - Bene, ius?</text>
<text sub="clublinks" start="2007.04" dur="4.08"> -Yes. Splendor eius ut det quoque sinapis oleum et color.</text>
<text sub="clublinks" start="2011.84" dur="3.76"> Et addidit suavis et teritur sinapis scelera, avesque comedere.</text>
<text sub="clublinks" start="2016.16" dur="2.08"> Hoc gingerbread Sareptam.</text>
<text sub="clublinks" start="2018.76" dur="3.6"> Subtile quidem granum CONDITUS condimentum.</text>
<text sub="clublinks" start="2023.52" dur="2.4"> Nulla valde sapidum. In gingerbread est rectum ...</text>
<text sub="clublinks" start="2026.6" dur="2.32"> 'Nullum alium casei has deferes in Italia sunt.</text>
<text sub="clublinks" start="2028.92" dur="4.28"> Sed hoc etiam non contingat nobis addere sinapis illis.</text>
<text sub="clublinks" start="2034.12" dur="1.56"> : Haec est puer caseo.</text>
<text sub="clublinks" start="2036.16" dur="2.32"> Eam 'vocatur - quam coniecto.</text>
<text sub="clublinks" start="2038.48" dur="1.52"> Non enim tamquam aliquid?</text>
<text sub="clublinks" start="2040" dur="1.68"> Ut quaedam cacioto.</text>
<text sub="clublinks" start="2041.68" dur="1.16"> -Caccioto.</text>
<text sub="clublinks" start="2043.2" dur="1.64"> -Ah! Ego coniectans eam.</text>
<text sub="clublinks" start="2045.48" dur="4.08"> Ego censeo, ut in aliis regionum, nisi in Volgograd,</text>
<text sub="clublinks" start="2049.56" dur="2.84"> et non invenietis granum sinapis dicetis caseo.</text>
<text sub="clublinks" start="2052.4" dur="4.2"> -Ut est certe. Etiam in Italia non inveniret eam. Hoc est primum video.</text>
<text sub="clublinks" start="2057.12" dur="2.68"> Ego conatus iam illud granum sinapis oleum.</text>
<text sub="clublinks" start="2059.8" dur="2.76"> Sed erat umbra siccatur sole tomatoes.</text>
<text sub="clublinks" start="2062.56" dur="4.16"> Nunc volo scire realis saporem sinapis oleum.</text>
<text sub="clublinks" start="2067.16" dur="5.96"> Music Celebratio</text>
<text sub="clublinks" start="2073.12" dur="1.2"> -Madonna!</text>
<text sub="clublinks" start="2074.72" dur="1.12"> Vivaldi!</text>
<text sub="clublinks" start="2077.12" dur="1.24"> Ho ho!</text>
<text sub="clublinks" start="2078.92" dur="3.32"> Hic nunc intus urit modicum.</text>
<text sub="clublinks" start="2082.6" dur="3.36"> -Inhabitants Volgograd de regione eorum in culina</text>
<text sub="clublinks" start="2085.96" dur="2.44"> uti, nisi granum sinapis oleum.</text>
<text sub="clublinks" start="2088.4" dur="2.4"> - Volgograd tu - a synapis capitis.</text>
<text sub="clublinks" start="2090.8" dur="3.84"> Nonne scitis, quod etiam a synapis capitis in Italia?</text>
<text sub="clublinks" start="2094.64" dur="3"> Hoc Cremonam flexit ad viam Aquilonis. Stradivari. Violino.</text>
<text sub="clublinks" start="2097.64" dur="1.12"> Et sinapi.</text>
<text sub="clublinks" start="2098.76" dur="1.72"> Mostarda vocamus eam.</text>
<text sub="clublinks" start="2100.48" dur="3.16"> Et tam dulcis est ipsa, fruity. Mmm, delectamentum!</text>
<text sub="clublinks" start="2104.2" dur="6.24"> - Quod evenit etiam mostarda est hic. Et ipsi comedent eam cum glacies crepito!</text>
<text sub="clublinks" start="2111.12" dur="1.64"> Gustibus et quod ibi sint?</text>
<text sub="clublinks" start="2112.76" dur="1.16"> It 'a piro.</text>
<text sub="clublinks" start="2113.92" dur="1.6"> Yeah. - Et haec De quadrupedibus.</text>
<text sub="clublinks" start="2121.12" dur="1.64"> Sed eam statim a bomb.</text>
<text sub="clublinks" start="2123.2" dur="2.64"> Nunc, pirum, sinape et bomb.</text>
<text sub="clublinks" start="2125.84" dur="2.16"> Plausumque Volgograd mi.</text>
<text sub="clublinks" start="2128.84" dur="4.6"> Ego admirari non possum distinguere, si Italiae locus in una?</text>
<text sub="clublinks" start="2133.96" dur="2.04"> -Ready deinde ad unum.</text>
<text sub="clublinks" start="2139.28" dur="1"> Hem</text>
<text sub="clublinks" start="2141.08" dur="2.24"> Secundum istam primam nostram.</text>
<text sub="clublinks" start="2144.24" dur="1.2"> -Yes. Mehercules?</text>
<text sub="clublinks" start="2145.84" dur="1.92"> -Uh uh! Et quo magis quis gustibus?</text>
<text sub="clublinks" start="2147.76" dur="2.04"> Coniectans eum -do scitis quid faciam?</text>
<text sub="clublinks" start="2149.8" dur="3.96"> Quod nostris molliora cuncta moderatione directa.</text>
<text sub="clublinks" start="2153.76" dur="1.76"> Quae omnia, ut sit.</text>
<text sub="clublinks" start="2156.16" dur="4.04"> More ... Russian tua, et fui usque.</text>
<text sub="clublinks" start="2161.32" dur="2.04"> Quoniam granum sinapis dicetis nostris.</text>
<text sub="clublinks" start="2164.12" dur="4.96"> Ego autem praestet veteri Graecinus amico frui -while esse inopinatum ex Mostardo testimonii,</text>
<text sub="clublinks" start="2169.08" dur="1.92"> vigilare ad.</text>
<text sub="clublinks" start="2172.2" dur="4.56"> Et post vendo, praeparet nos tibi in catino illic Cosacorum traditional ...</text>
<text sub="clublinks" start="2177.24" dur="2.56"> Ego iam coepi verberans ova.</text>
<text sub="clublinks" start="2180.08" dur="2.44"> Cum parte -... ligula catino.</text>
<text sub="clublinks" start="2183.28" dur="1.4"> - Allium ornatis?</text>
<text sub="clublinks" start="2187.56" dur="2.52"> - coquere pro me est a magnus feriatum.</text>
<text sub="clublinks" start="2190.08" dur="2.92"> Et hodie est magna res coctione.</text>
<text sub="clublinks" start="2193" dur="4.32"> Apud me est et qui ducit magna certe directs.</text>
<text sub="clublinks" start="2197.32" dur="2.52"> Bonjorno, Andrey. -Bongiorno Federicus.</text>
<text sub="clublinks" start="2199.84" dur="4.08"> -Today coquere non est traditional nos catino Cossack - nuggets.</text>
<text sub="clublinks" start="2203.92" dur="3.08"> Huic hasta disco pertica sit viridissimo nupta.</text>
<text sub="clublinks" start="2207" dur="2.6"> Nos captus paucis horis hoc ago.</text>
<text sub="clublinks" start="2209.6" dur="4.32"> Alteri Iudaei non credebant: sed ubi adolevit, in mari non longe a Roma,</text>
<text sub="clublinks" start="2213.92" dur="4.04"> ut raro ibi sedent piscantur cum virga, et venandi summersus est.</text>
<text sub="clublinks" start="2218.64" dur="4.08"> - Versa quod sit cupidum rerum spearfishing Andrey.</text>
<text sub="clublinks" start="2223.24" dur="3.92"> Ita, dum de nostra, deque tropaeorum, ut miluus sectis in ramis eius.</text>
<text sub="clublinks" start="2227.76" dur="3.92"> : Ita ut iustum est. A duobus centimetra paterent singuli habena.</text>
<text sub="clublinks" start="2231.68" dur="1.92"> - Ei quibus ego non modo fit ex Conscidisti!</text>
<text sub="clublinks" start="2233.6" dur="1.04"> -Wabene.</text>
<text sub="clublinks" start="2234.64" dur="3.24"> Et rectissime quidem Italico cito colligunt usque.</text>
<text sub="clublinks" start="2237.88" dur="2.44"> Hi sunt miris Cosaci populo.</text>
<text sub="clublinks" start="2240.32" dur="2.64"> Potes mihi dicere illic Cosacorum verba.</text>
<text sub="clublinks" start="2242.96" dur="2"> -Yes, dictionary nostro habemus.</text>
<text sub="clublinks" start="2244.96" dur="2.24"> Est amantem verbo 'chadunyushka ".</text>
<text sub="clublinks" start="2247.2" dur="2.24"> Quod est "pueri, pueri".</text>
<text sub="clublinks" start="2249.44" dur="1.84"> Et Italica ... -Bambino.</text>
<text sub="clublinks" start="2251.28" dur="2.72"> -Do nosti, exempli gratia, de qua lubricus sit?</text>
<text sub="clublinks" start="2254.52" dur="1.12"> -Scio. -Quid?</text>
<text sub="clublinks" start="2255.64" dur="3.44"> Timidus non sis. -Well, ibi, mulieres, puellae omnia.</text>
<text sub="clublinks" start="2259.08" dur="4.12"> Nulli residere. Et cum illic Cosacorum lingua, verbum "lubricus, 'nihil aliud significat,</text>
<text sub="clublinks" start="2263.2" dur="1.68"> sicut mulier est scriptor imperdiet.</text>
<text sub="clublinks" start="2265.24" dur="4.2"> Satiant, modo insensibili, a navigatione Oceani ad sermonem conversus ad mulieres.</text>
<text sub="clublinks" start="2269.44" dur="2.16"> Typical masculum conversationem.</text>
<text sub="clublinks" start="2271.6" dur="2.24"> Sed non excidit vel tincidunt.</text>
<text sub="clublinks" start="2274.48" dur="2.8"> : Ita bene, effundam sinapis oleum.</text>
<text sub="clublinks" start="2277.28" dur="1.64"> -Ah, quod sic, venit, venit.</text>
<text sub="clublinks" start="2279.28" dur="4.64"> Dum illic Cosacorum de quo dixeratis mihi verba, et ego iam est incipiens ut ova beat.</text>
<text sub="clublinks" start="2283.92" dur="2.6"> Ego coniecto nos omnes Suspendisse cursus velit vel esset.</text>
<text sub="clublinks" start="2286.52" dur="1.76"> - Quod iustum est, quod iustum est.</text>
<text sub="clublinks" start="2288.28" dur="4.04"> -Nuggets est comprehensibilis. -Nuggets breaded sunt.</text>
<text sub="clublinks" start="2292.32" dur="2.88"> BOOK RIDICULARIUS</text>
<text sub="clublinks" start="2295.84" dur="2.04"> Tempus ad Fry in nuggets.</text>
<text sub="clublinks" start="2297.88" dur="1.8"> - Nos neque salsa dulcem potest paulo.</text>
<text sub="clublinks" start="2299.68" dur="1.8"> - Sal et piper.</text>
<text sub="clublinks" start="2303.96" dur="2.88"> Suus 'a pudore qui non didici sed sem</text>
<text sub="clublinks" start="2306.84" dur="2.68"> Odor transmissum per cameram.</text>
<text sub="clublinks" start="2309.52" dur="3.76"> Mehercules? Sed videamus tradere conantur.</text>
<text sub="clublinks" start="2313.28" dur="1.52"> -In sermonibus? -Yes.</text>
<text sub="clublinks" start="2314.8" dur="1.16"> -Belissimo!</text>
<text sub="clublinks" start="2315.96" dur="4.16"> Linguam quam illic Cosacorum et per "belissimo" erit? Nice quod, sapidum?</text>
<text sub="clublinks" start="2320.12" dur="1.36"> - Est etiam delectamentum.</text>
<text sub="clublinks" start="2322.56" dur="2.56"> -M-mm, succurrunt pondere cuivis delectamentum! Mmm!</text>
<text sub="clublinks" start="2325.12" dur="3.04"> Paene sicut locutus est verus illic Cosacorum et rectissime quidem.</text>
<text sub="clublinks" start="2328.16" dur="4.16"> Ego enim didici checker si quomodo comprimerent corpus, quid facies, ius?!</text>
<text sub="clublinks" start="2342.04" dur="2.04"> Hoc illic Cosacorum percutiens.</text>
<text sub="clublinks" start="2344.64" dur="2.76"> Demonstrandum while in Andrei virtutis existimant,</text>
<text sub="clublinks" start="2347.4" dur="2.64"> obtinuit in a nice nuggets crusta.</text>
<text sub="clublinks" start="2350.04" dur="2.16"> Aliquam parant latus disco.</text>
<text sub="clublinks" start="2352.2" dur="1.88"> Primum, Sit scriptor cepa et dolor.</text>
<text sub="clublinks" start="2354.52" dur="3.64"> - Quis scit si forte est romphaea non quidem citius.</text>
<text sub="clublinks" start="2358.16" dur="4.92"> Ego nunquam de coctione conatus eius. Consulum ordo declarat fore citius, verum non ita vadum.</text>
<text sub="clublinks" start="2363.08" dur="2.12"> Faciemus: et dimittite eam ut browned.</text>
<text sub="clublinks" start="2365.6" dur="3.56"> -Oh, cepa aureum. Parati sumus? Cepa ornatis.</text>
<text sub="clublinks" start="2369.16" dur="1.96"> Numquid non ut simplex? Non -do tuis.</text>
<text sub="clublinks" start="2371.12" dur="3.72"> Ita ut simplex stilus COMEDUS catino nuggets in ramis eius</text>
<text sub="clublinks" start="2374.84" dur="4.24"> et ornatis debet esse oportet. Nec plus nec minus - grechotto.</text>
<text sub="clublinks" start="2379.08" dur="4"> Noluisset communicare nobiscum; non possumus facere sine perfectum Makfa Buckwheat.</text>
<text sub="clublinks" start="2383.08" dur="4.6"> Crevit et factum est in Altai iii Galii habet ingens moles vestigium elementa.</text>
<text sub="clublinks" start="2387.68" dur="3.52"> Et convertam manum Grechotto ut non solum sapidum, sed etiam sanus.</text>
<text sub="clublinks" start="2391.48" dur="3.48"> Nunc Buckwheat Effundam in caccabum et Fry.</text>
<text sub="clublinks" start="2394.96" dur="1.44"> Et effundam Quid multa?</text>
<text sub="clublinks" start="2396.8" dur="4.36"> Enim Ruteni, Buckwheat, non semper sufficit. Sic ego posuit paulo plus.</text>
<text sub="clublinks" start="2401.16" dur="3.48"> Hoc magni momenti est hic, quod omnis odor ad supera quae revelantur, sicut risotto.</text>
<text sub="clublinks" start="2404.64" dur="2.76"> Itaque id est, quam tegumentum formatae.</text>
<text sub="clublinks" start="2407.4" dur="1.84"> Piscis sorbitione est -Fill.</text>
<text sub="clublinks" start="2409.24" dur="3.36"> Buckwheat sui in desuper funde. Sufficit.</text>
<text sub="clublinks" start="2413.84" dur="1.16"> Covering?</text>
<text sub="clublinks" start="2416.04" dur="2.32"> Et rectissime quidem est a perfectionist. -Etiam paulo.</text>
<text sub="clublinks" start="2418.36" dur="3.04"> Quomodo est "perfectionist" in Italian! - Cura.</text>
<text sub="clublinks" start="2422" dur="4.16"> Aliquam Consulum ordo declarat addere tomatoes et splendidis sol, exaruit.</text>
<text sub="clublinks" start="2428.36" dur="1.6"> -Finishing tactus.</text>
<text sub="clublinks" start="2429.96" dur="2.24"> Non est bonum combination</text>
<text sub="clublinks" start="2432.2" dur="3.04"> Dolo flumen praeter Gallica et j pertica claudendis Parmesan.</text>
<text sub="clublinks" start="2435.24" dur="2.72"> Gallico scriptor appellant clari ducis et Parmesan,</text>
<text sub="clublinks" start="2437.96" dur="2.96"> in Italiam aliter se Parmesan.</text>
<text sub="clublinks" start="2440.92" dur="2.08"> Parmesan caseum est in Italian!</text>
<text sub="clublinks" start="2443" dur="2.12"> -Cossy humor ego probaverunt eam.</text>
<text sub="clublinks" start="2445.12" dur="2.96"> -In principle omnia. Et operiet nos non feci.</text>
<text sub="clublinks" start="2448.08" dur="3.96"> Muro denique non feci. Melius ordinari et manduca. Jam non sum esurientem.</text>
<text sub="clublinks" start="2452.52" dur="2.8"> Si vos adepto nos sunt esurientem cum coquo,</text>
<text sub="clublinks" start="2455.32" dur="2.8"> facile easdem dapibus.</text>
<text sub="clublinks" start="2458.12" dur="2.92"> Vos mos postulo: nova pilum requiesceret pes eius,</text>
<text sub="clublinks" start="2461.04" dur="2.04"> medulla panis,</text>
<text sub="clublinks" start="2463.08" dur="2.68"> oleum - sinapis oleum est optimum,</text>
<text sub="clublinks" start="2465.76" dur="2.16"> sed vos can utor ullum vegetabile.</text>
<text sub="clublinks" start="2467.92" dur="3.2"> Et quia grechotto: cepe, ius carnium mittens pisces,</text>
<text sub="clublinks" start="2471.12" dur="1.56"> solis arida tomatoes</text>
<text sub="clublinks" start="2472.68" dur="3.04"> durum caseum quidem Buckwheat.</text>
<text sub="clublinks" start="2478.4" dur="1.8"> Italicae LOQUITUR</text>
<text sub="clublinks" start="2480.2" dur="2.96"> - Non videtur simplex, Buckwheat, pilum requiesceret pes eius, et quid pulchrum.</text>
<text sub="clublinks" start="2483.16" dur="1.12"> -Bene?</text>
<text sub="clublinks" start="2484.72" dur="1.2"> -Salute! -Caseus!</text>
<text sub="clublinks" start="2489.4" dur="1.16"> Mmm!</text>
<text sub="clublinks" start="2490.56" dur="1.2"> -M-mm!</text>
<text sub="clublinks" start="2493" dur="2.48"> - Non ego sum fan of maximus Buckwheat.</text>
<text sub="clublinks" start="2495.48" dur="4.24"> Sed debitum ad coctione modum et sol-arida fraga</text>
<text sub="clublinks" start="2499.72" dur="4.24"> Buckwheat vertit omnino diversa. Mare.</text>
<text sub="clublinks" start="2503.96" dur="3.04"> Miluus fere ramis et laudare.</text>
<text sub="clublinks" start="2508.12" dur="3.28"> -Andrey, vere mirari me. Gratia vobis?</text>
<text sub="clublinks" start="2511.4" dur="1.4"> -Gratias tibi valde.</text>
<text sub="clublinks" start="2512.8" dur="4.24"> Iterum Veni, et vide si via omni miraberis, ad tempus.</text>
<text sub="clublinks" start="2519.88" dur="2.72"> Quid autem de scio quod Volgograd ante iter?</text>
<text sub="clublinks" start="2522.6" dur="3.68"> Etiam Mamaev Kurgan a propugnatoribus urbis facinus monumentum</text>
<text sub="clublinks" start="2526.28" dur="2.6"> sic honorificatus</text>
<text sub="clublinks" start="2528.88" dur="4.04"> Qui operit introitu urbe patria figura retro.</text>
<text sub="clublinks" start="2532.92" dur="4.28"> Et hoc quod in generali, haec est historia militum urbem,</text>
<text sub="clublinks" start="2537.2" dur="2"> quibus respexit insanas</text>
<text sub="clublinks" start="2539.2" dur="4.24"> et celat adhuc aliquantulus of a mirabile parte Volgograd.</text>
<text sub="clublinks" start="2544.2" dur="3"> - Panis populi vivere hic.</text>
<text sub="clublinks" start="2547.2" dur="2.96"> Sonabit et super flumina cursus</text>
<text sub="clublinks" start="2550.16" dur="2.52"> et tram - sub terra.</text>
<text sub="clublinks" start="2552.68" dur="3.44"> Et ut quisque maxime in opus.</text>
<text sub="clublinks" start="2556.12" dur="3.96"> Non videtur acetabula tanta est a PEPO Ordinarius huc atque illuc.</text>
<text sub="clublinks" start="2560.68" dur="3"> Sinapis quod cum faciunt;</text>
<text sub="clublinks" start="2563.68" dur="4.4"> Hic in Volgograd, hoc est butyrum, panem et caseum.</text>
<text sub="clublinks" start="2568.08" dur="2.16"> Et multo magis!</text>
<text sub="clublinks" start="2571.04" dur="1.72"> Natus sum in mare.</text>
<text sub="clublinks" start="2572.76" dur="4.48"> Idcirco fluviis ubi trans lacus omnia condita</text>
<text sub="clublinks" start="2577.24" dur="2.4"> Gravissime est tibi nomen non deferrem.</text>
<text sub="clublinks" start="2579.64" dur="3.68"> Sed factus est ad me, mutata mente flumen.</text>
<text sub="clublinks" start="2583.32" dur="3.12"> Quod spatia flumen est mirabile?</text>
<text sub="clublinks" start="2587.36" dur="2.12"> Volgograd est diversa.</text>
<text sub="clublinks" start="2590.2" dur="2.8"> Sunt hic montibus Martis</text>
<text sub="clublinks" start="2593.92" dur="1.64"> spanish castris,</text>
<text sub="clublinks" start="2595.56" dur="1.88"> Germanica David.</text>
<text sub="clublinks" start="2598.28" dur="3.2"> Qui scit quid vere opprimere populatores!</text>
<text sub="clublinks" start="2604.28" dur="2.32"> Clamor -I'm non solum propter illud granum sinapis,</text>
<text sub="clublinks" start="2606.6" dur="2.28"> et quia vale dicimus.</text>
<text sub="clublinks" start="2608.88" dur="1.8"> Sed in principle, nec ultra cessaverunt.</text>
<text sub="clublinks" start="2610.68" dur="2.2"> Et tu deinde septimana videbunt</text>
<text sub="clublinks" start="2612.88" dur="2.8"> andyamo sumus rursus, manjamo.</text>
<text sub="clublinks" start="2615.68" dur="1.08"> Chao!</text>
<text sub="clublinks" start="2619.44" dur="2.2"> Title Editor Savelyeva I.</text>
<text sub="clublinks" start="2621.64" dur="2"> A. proofreader Kulakova</text>