Barbie - Na trì maidsichean beaga subtitles

Barbie - Na trì maidsichean beaga Fine! An uairsin gabh an obair! Uill chan eil mi cinnteach dè eile as urrainn dhomh a dhèanamh? Ahhh ... Na gabh an obair! Ach tha e na chothrom math dhomh Sgiobair ... Bye Zac Abair beatha snog! (Slam!) Sgiobair! (A ’caoineadh) Sgiobair! Dè tha ceàrr? Zac ... Bhris sinn suas Dè?! Dè?! Dè tha briseadh suas a ’ciallachadh? Fhuair e tairgse obrach agus tha e air taobh eile na dùthcha O Sgiobair ... Deas! Càite bheil e? Tha e a-muigh air a bheulaibh Bidh mi air ais Chan eil duine a ’cur dragh air m’ antaidh! Isabelle ... Isabelle! Rinn thu bùrach leis an teaghlach cheàrr, Zac! Huh? Agus na bi ... Ahhhh-ya! (Muc-mhara!) Isabelle ... Thig ... Ahhhh-ya! (Muc-mhara!) Ach ... Air ais! Ahhhh-ya! (Muc-mhara!) Tha mi ... Agus tha gu leòr eile ann cò às a thàinig sin! (Slam!) Na bi às mo chiall ... Dè rinn thu? Sheall mi dha dè thachras nuair a bhios e ag obair leis an teaghlach seo! Isabelle ...! Uill chuir e dragh air Antaidh Skipper Uill taing, Isabelle S e do bheatha Dìreach aon rud ... Seadh Isabelle? An urrainn dhomh pasgan deighe a bhith agam? Carson? Is dòcha gun do bhris mi mo chas ... Uill cha do ghabh e an obair fhathast, a bheil? Chan eil, ach tha fios agam gun dèan e O ... Cha chreid mi gun roghnaicheadh ​​e obair os mo chionn Tha mi a ’faireachdainn dona airson Auntie Skipper Mise cuideachd Feumaidh sinn a togail suas Ach ciamar? Chan eil ... (Ding!) Ah-haaa! O chan eil ... Chan e fear eile de na beachdan gòrach agad Ah-ahhh! Is e deagh bheachd a tha seo Tiugainn! (Cliog!) (Cliog!) (Cliog!) An sin! Is e sin dealbh snog de Auntie Skipper A bheil thu gu bhith ag innse dhuinn dè a tha thu a ’dèanamh? Tha mi a ’stèidheachadh duilleag Auntie Skipper air an làrach matchmaker seo Ahhh ... Carson? Mar sin gheibh sinn leannan ùr dhi Annabelle ... Dè? Is e deagh bheachd a th ’ann Chan e nach eil ... Is e deagh bheachd a th ’ann! Carson nach do smaoinich mi air sin?! Leis nach eil thu cho glic riumsa Chan eil mi a ’tuigsinn An toiseach bidh mi a ’dèanamh an duilleag seo leis a h-uile dad mu dheidhinn Auntie Skipper air Agus an uairsin chì na balaich eireachdail uile e agus bidh bràmair ùr aig Auntie Skipper Carson nach do smaoinich mi air sin! Glè mhath, mar sin dè a chanas sinn mu Auntie Skipper Is toil leatha leabhraichean a leughadh ... Hmmm ... Agus is toil leatha a bhith a ’rothaireachd Hmmm ... Feumaidh sinn a fuaim a dhèanamh iongantach! Coltach ri ... Mar a tha i na modail Yeah! Agus ... Agus tha i na crios dubh ann an karate! Tha! Agus tha i na speuradair! Astronaut?! Yeah! Carson nach biodh! Astronaut ... Tha seo fìor mhath! Cùm iad a ’tighinn Ciamar a tha thu a ’faireachdainn, Auntie Skipper? Tha mi fhathast beagan brònach Taing airson faighneachd (Ding!) Oh wow! Guys, thig an seo! Bidh sinn ceart air ais, Auntie Skipper Dè th 'ann? Fhreagair cuideigin ris an canar Bill duilleag Auntie Skipper Tha e airson coinneachadh rithe Tha! Rinn sinn e! Agus thoir sùil air an fhear seo! Tha e cho bòidheach! Tha e cinnteach! Tha Antaidh Sgiobair gu bhith cho toilichte! (Slam!) Tha mi a ’smaoineachadh gu bheil e an seo! Glè mhath! Auntie Skipper, an urrainn dhut tighinn an seo? Sure Annabelle Dè tha dol? Tha iongnadh mòr oirnn dhut Iongnadh? Dè an iongnadh? Dìreach feitheamh ... Chan urrainn dhomh feitheamh gus an sealladh fhaicinn air aodann Auntie Skipper Mise cuideachd! Seo sinn a-nis... Aon dha trì! Huh? An urrainn dhuinn do chuideachadh? Tha mi an seo gus Sgiobair fhaicinn Tha thu Bill? Siud mise! O bhalaich! A-nis chan urrainn dhomh feitheamh gus an sealladh fhaicinn air aodann Auntie Skipper (Slam!) Oooh! Tha e a ’tighinn! Dùin do shùilean Auntie Skipper Glè mhath Agus, aon, dhà, trì! Coinnichidh tu ri do leannan ùr! Bràmair ùr? Dè? Chan e Bill a th ’annad Is e seo Bile Ach chan eil e a ’coimhead coltach ris an dealbh Is e sin mise san dealbh! Chaidh a thogail dìreach o chionn dà fhichead bliadhna O sgoinneil! Dè tha dol? Thuirt thu gu robh thu airson coinneachadh rium Coinnichidh tu? Tha Air làrach matchmaker Làrach maids? Cha do rinn ... Astronaut? Rionnag film? Ceann-suidhe? Hey! Cò rinn seo? Guys! Mar sin ... Tha thu airson a dhol gu na filmichean no rudeigin ...? O! Chan eil duilleag Antaidh Skipper an seo tuilleadh Uill cha robh fios againn gur e seann duine a bh ’ann Dè a tha sinn a ’dol a dhèanamh a-nis? Chan eil ... Hi guys Dè tha thu trì suas? Hmmm ... Tommy, an urrainn dhut Auntie Stacie a thoirt suas an staidhre agus a ’sealltainn dhi an rud a rinn thu? Huh? Ach cha do rinn ... Tommy! Cuimhnich ...? O, ceart Thig còmhla rium Antaidh Stacie Thig suidhe sìos an seo, Max Seadh! Auntie Skipper ...! Max, a bheil thu toilichte le Auntie Stacie? Tha Tha i sgoinneil! Nach eil an dithis air a bhith còmhla fada gu leòr a-nis? Chan eil Tha mi ... Tha sinn den bheachd gu bheil an t-àm ann atharrachadh a thoirt dhut Ach chan eil mi airson ... A nigheanan? Auntie Skipper ... ... coinnich riut leannan ùr! Huh? Max? Ach tha e còmhla ri Stacie Chan eil tuilleadh! Uill taing airson a bhith a ’caitheamh mo chuid ùine, Tommy Thuirt iad rium Tha na nigheanan agad ag iarraidh orm a bhith nam leannan Skipper Dè! Na seall orm! Tha Tommy, Matt an seo Yay! Hi Tommy! Hi nigheanan! Hi Matt! Dè tha thu a ’dèanamh? Tha sinn a ’feuchainn ris an sgiobair againn a bhrosnachadh Yeah Tha i brònach oir ... (Ding!) Hmmm ... Matt, thig còmhla rium Dè a tha thu a 'dèanamh? Tha beachd agam ... O tha sin na naidheachd mhath! Tha fios agam! Tha mi cho toilichte! Auntie Skipper, coinnich ri do leannan ùr! Càite? Dè tha thu a ’ciallachadh, càite? Matt gu dearbh! Mise? Nach eil thu a ’smaoineachadh gu bheil Matt beagan ro òg dhomh? Ummm ... Chan eil! Chan eil e gu diofar co-dhiù, Tommy Tha Zac agus mise air ais còmhla a-rithist Chan eil e a ’gabhail na h-obrach! Nach e deagh naidheachd a tha sin! Uill dh ’fhaodadh tu a bhith air innse dhomh roimhe! Duilich Matt Tha sin ceart gu leòr Tha leannan agam mu thràth Bidh thu?! Yeah! Cindy bhon ionad-cluiche Hmmm ... Is dòcha gum bu chòir dhomh leannan fhaighinn ...

Barbie - Na trì maidsichean beaga

View online
< ?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?><>
<text sub="clublinks" start="0.766" dur="5.284">Barbie - Na trì maidsichean beaga</text>
<text sub="clublinks" start="6.922" dur="0.659"> Fine!</text>
<text sub="clublinks" start="7.798" dur="1.411"> An uairsin gabh an obair!</text>
<text sub="clublinks" start="9.682" dur="2.428"> Uill chan eil mi cinnteach dè eile as urrainn dhomh a dhèanamh?</text>
<text sub="clublinks" start="12.655" dur="1"> Ahhh ...</text>
<text sub="clublinks" start="13.982" dur="1.287"> Na gabh an obair!</text>
<text sub="clublinks" start="15.705" dur="2.846"> Ach tha e na chothrom math dhomh</text>
<text sub="clublinks" start="20.439" dur="1.276"> Sgiobair ...</text>
<text sub="clublinks" start="22.059" dur="0.939"> Bye Zac</text>
<text sub="clublinks" start="23.252" dur="1.37"> Abair beatha snog!</text>
<text sub="clublinks" start="25.148" dur="0.597"> (Slam!)</text>
<text sub="clublinks" start="26.435" dur="0.836"> Sgiobair!</text>
<text sub="clublinks" start="29.213" dur="1.888"> (A ’caoineadh)</text>
<text sub="clublinks" start="31.101" dur="0.767"> Sgiobair!</text>
<text sub="clublinks" start="31.941" dur="1.071"> Dè tha ceàrr?</text>
<text sub="clublinks" start="33.448" dur="0.599"> Zac ...</text>
<text sub="clublinks" start="34.428" dur="1.135"> Bhris sinn suas</text>
<text sub="clublinks" start="36.063" dur="0.907"> Dè?!</text>
<text sub="clublinks" start="37.261" dur="0.835"> Dè?!</text>
<text sub="clublinks" start="38.586" dur="1.989"> Dè tha briseadh suas a ’ciallachadh?</text>
<text sub="clublinks" start="41.029" dur="4.448"> Fhuair e tairgse obrach agus tha e air taobh eile na dùthcha</text>
<text sub="clublinks" start="45.949" dur="1.383"> O Sgiobair ...</text>
<text sub="clublinks" start="47.786" dur="0.728"> Deas!</text>
<text sub="clublinks" start="48.641" dur="1.18"> Càite bheil e?</text>
<text sub="clublinks" start="50.184" dur="1.473"> Tha e a-muigh air a bheulaibh</text>
<text sub="clublinks" start="53.962" dur="1"> Bidh mi air ais</text>
<text sub="clublinks" start="55.271" dur="2.521"> Chan eil duine a ’cur dragh air m’ antaidh!</text>
<text sub="clublinks" start="59.008" dur="1.19"> Isabelle ...</text>
<text sub="clublinks" start="63.157" dur="0.93"> Isabelle!</text>
<text sub="clublinks" start="64.388" dur="2.919"> Rinn thu bùrach leis an teaghlach cheàrr, Zac!</text>
<text sub="clublinks" start="67.652" dur="0.5"> Huh?</text>
<text sub="clublinks" start="68.515" dur="1"> Agus na bi ...</text>
<text sub="clublinks" start="69.824" dur="0.746"> Ahhhh-ya!</text>
<text sub="clublinks" start="70.57" dur="0.5"> (Muc-mhara!)</text>
<text sub="clublinks" start="71.425" dur="0.909"> Isabelle ...</text>
<text sub="clublinks" start="72.334" dur="0.837"> Thig ...</text>
<text sub="clublinks" start="73.298" dur="0.564"> Ahhhh-ya!</text>
<text sub="clublinks" start="73.862" dur="0.51"> (Muc-mhara!)</text>
<text sub="clublinks" start="74.844" dur="0.5"> Ach ...</text>
<text sub="clublinks" start="75.426" dur="0.5"> Air ais!</text>
<text sub="clublinks" start="76.444" dur="0.583"> Ahhhh-ya!</text>
<text sub="clublinks" start="77.027" dur="0.564"> (Muc-mhara!)</text>
<text sub="clublinks" start="77.991" dur="0.528"> Tha mi ...</text>
<text sub="clublinks" start="78.519" dur="3.05"> Agus tha gu leòr eile ann cò às a thàinig sin!</text>
<text sub="clublinks" start="81.968" dur="0.5"> (Slam!)</text>
<text sub="clublinks" start="83.098" dur="1.198"> Na bi às mo chiall ...</text>
<text sub="clublinks" start="87" dur="1.554"> Dè rinn thu?</text>
<text sub="clublinks" start="88.936" dur="4.106"> Sheall mi dha dè thachras nuair a bhios e ag obair leis an teaghlach seo!</text>
<text sub="clublinks" start="93.569" dur="1.29"> Isabelle ...!</text>
<text sub="clublinks" start="95.259" dur="2.662"> Uill chuir e dragh air Antaidh Skipper</text>
<text sub="clublinks" start="98.466" dur="2.019"> Uill taing, Isabelle</text>
<text sub="clublinks" start="100.902" dur="1.11"> S e do bheatha</text>
<text sub="clublinks" start="102.738" dur="1.944"> Dìreach aon rud ...</text>
<text sub="clublinks" start="105.172" dur="1.162"> Seadh Isabelle?</text>
<text sub="clublinks" start="106.915" dur="1.77"> An urrainn dhomh pasgan deighe a bhith agam?</text>
<text sub="clublinks" start="109.229" dur="0.655"> Carson?</text>
<text sub="clublinks" start="110.628" dur="2.624"> Is dòcha gun do bhris mi mo chas ...</text>
<text sub="clublinks" start="115.577" dur="2.783"> Uill cha do ghabh e an obair fhathast, a bheil?</text>
<text sub="clublinks" start="118.977" dur="2.702"> Chan eil, ach tha fios agam gun dèan e</text>
<text sub="clublinks" start="122.332" dur="0.738"> O ...</text>
<text sub="clublinks" start="123.651" dur="3.713"> Cha chreid mi gun roghnaicheadh ​​e obair os mo chionn</text>
<text sub="clublinks" start="128.126" dur="2.644"> Tha mi a ’faireachdainn dona airson Auntie Skipper</text>
<text sub="clublinks" start="131.26" dur="1.18"> Mise cuideachd</text>
<text sub="clublinks" start="132.912" dur="1.87"> Feumaidh sinn a togail suas</text>
<text sub="clublinks" start="135.327" dur="0.988"> Ach ciamar?</text>
<text sub="clublinks" start="136.769" dur="0.969"> Chan eil ...</text>
<text sub="clublinks" start="138.01" dur="0.863"> (Ding!)</text>
<text sub="clublinks" start="139.327" dur="1.479"> Ah-haaa!</text>
<text sub="clublinks" start="141.187" dur="1.217"> O chan eil ...</text>
<text sub="clublinks" start="142.821" dur="2.767"> Chan e fear eile de na beachdan gòrach agad</text>
<text sub="clublinks" start="145.915" dur="0.815"> Ah-ahhh!</text>
<text sub="clublinks" start="147.003" dur="1.667"> Is e deagh bheachd a tha seo</text>
<text sub="clublinks" start="148.983" dur="0.748"> Tiugainn!</text>
<text sub="clublinks" start="151.637" dur="0.5"> (Cliog!)</text>
<text sub="clublinks" start="152.518" dur="0.5"> (Cliog!)</text>
<text sub="clublinks" start="153.018" dur="0.5"> (Cliog!)</text>
<text sub="clublinks" start="153.798" dur="0.649"> An sin!</text>
<text sub="clublinks" start="154.829" dur="2.451"> Is e sin dealbh snog de Auntie Skipper</text>
<text sub="clublinks" start="158.133" dur="2.721"> A bheil thu gu bhith ag innse dhuinn dè a tha thu a ’dèanamh?</text>
<text sub="clublinks" start="161.29" dur="4.199"> Tha mi a ’stèidheachadh duilleag Auntie Skipper air an làrach matchmaker seo</text>
<text sub="clublinks" start="165.943" dur="0.886"> Ahhh ...</text>
<text sub="clublinks" start="167.374" dur="0.775"> Carson?</text>
<text sub="clublinks" start="168.603" dur="2.607"> Mar sin gheibh sinn leannan ùr dhi</text>
<text sub="clublinks" start="171.718" dur="1.624"> Annabelle ...</text>
<text sub="clublinks" start="173.832" dur="0.77"> Dè?</text>
<text sub="clublinks" start="174.784" dur="1.426"> Is e deagh bheachd a th ’ann</text>
<text sub="clublinks" start="176.646" dur="1.364"> Chan e nach eil ...</text>
<text sub="clublinks" start="178.383" dur="2.1"> Is e deagh bheachd a th ’ann!</text>
<text sub="clublinks" start="180.592" dur="2.354"> Carson nach do smaoinich mi air sin?!</text>
<text sub="clublinks" start="183.236" dur="2.234"> Leis nach eil thu cho glic riumsa</text>
<text sub="clublinks" start="185.996" dur="1.932"> Chan eil mi a ’tuigsinn</text>
<text sub="clublinks" start="188.364" dur="4.095"> An toiseach bidh mi a ’dèanamh an duilleag seo leis a h-uile dad mu dheidhinn Auntie Skipper air</text>
<text sub="clublinks" start="192.649" dur="2.81"> Agus an uairsin chì na balaich eireachdail uile e</text>
<text sub="clublinks" start="195.622" dur="2.69"> agus bidh bràmair ùr aig Auntie Skipper</text>
<text sub="clublinks" start="198.73" dur="2.33"> Carson nach do smaoinich mi air sin!</text>
<text sub="clublinks" start="201.423" dur="3.577"> Glè mhath, mar sin dè a chanas sinn mu Auntie Skipper</text>
<text sub="clublinks" start="205.781" dur="1.884"> Is toil leatha leabhraichean a leughadh ...</text>
<text sub="clublinks" start="208.264" dur="1.201"> Hmmm ...</text>
<text sub="clublinks" start="209.901" dur="2.305"> Agus is toil leatha a bhith a ’rothaireachd</text>
<text sub="clublinks" start="212.714" dur="1.035"> Hmmm ...</text>
<text sub="clublinks" start="214.203" dur="2.567"> Feumaidh sinn a fuaim a dhèanamh iongantach!</text>
<text sub="clublinks" start="217.079" dur="0.69"> Coltach ri ...</text>
<text sub="clublinks" start="218.559" dur="1.441"> Mar a tha i na modail</text>
<text sub="clublinks" start="220.454" dur="0.872"> Yeah!</text>
<text sub="clublinks" start="221.581" dur="0.707"> Agus ...</text>
<text sub="clublinks" start="222.742" dur="2.832"> Agus tha i na crios dubh ann an karate!</text>
<text sub="clublinks" start="226.137" dur="0.807"> Tha!</text>
<text sub="clublinks" start="228.061" dur="2.439"> Agus tha i na speuradair!</text>
<text sub="clublinks" start="231.063" dur="1.333"> Astronaut?!</text>
<text sub="clublinks" start="232.832" dur="1.053"> Yeah!</text>
<text sub="clublinks" start="234.266" dur="0.962"> Carson nach biodh!</text>
<text sub="clublinks" start="236.045" dur="2.65"> Astronaut ...</text>
<text sub="clublinks" start="239.312" dur="1.242"> Tha seo fìor mhath!</text>
<text sub="clublinks" start="240.793" dur="1.558"> Cùm iad a ’tighinn</text>
<text sub="clublinks" start="244.021" dur="2.345"> Ciamar a tha thu a ’faireachdainn, Auntie Skipper?</text>
<text sub="clublinks" start="246.82" dur="1.724"> Tha mi fhathast beagan brònach</text>
<text sub="clublinks" start="248.816" dur="1.453"> Taing airson faighneachd</text>
<text sub="clublinks" start="250.632" dur="0.5"> (Ding!)</text>
<text sub="clublinks" start="251.703" dur="1.089"> Oh wow!</text>
<text sub="clublinks" start="253.427" dur="1.728"> Guys, thig an seo!</text>
<text sub="clublinks" start="255.536" dur="2.415"> Bidh sinn ceart air ais, Auntie Skipper</text>
<text sub="clublinks" start="258.477" dur="0.926"> Dè th 'ann?</text>
<text sub="clublinks" start="259.893" dur="3.505"> Fhreagair cuideigin ris an canar Bill duilleag Auntie Skipper</text>
<text sub="clublinks" start="263.634" dur="1.597"> Tha e airson coinneachadh rithe</text>
<text sub="clublinks" start="265.731" dur="0.801"> Tha!</text>
<text sub="clublinks" start="266.75" dur="1.148"> Rinn sinn e!</text>
<text sub="clublinks" start="268.279" dur="1.925"> Agus thoir sùil air an fhear seo!</text>
<text sub="clublinks" start="270.548" dur="1.8"> Tha e cho bòidheach!</text>
<text sub="clublinks" start="272.766" dur="1.507"> Tha e cinnteach!</text>
<text sub="clublinks" start="274.69" dur="2.868"> Tha Antaidh Sgiobair gu bhith cho toilichte!</text>
<text sub="clublinks" start="280.735" dur="0.5"> (Slam!)</text>
<text sub="clublinks" start="281.842" dur="1.639"> Tha mi a ’smaoineachadh gu bheil e an seo!</text>
<text sub="clublinks" start="283.971" dur="1.235"> Glè mhath!</text>
<text sub="clublinks" start="285.859" dur="2.868"> Auntie Skipper, an urrainn dhut tighinn an seo?</text>
<text sub="clublinks" start="289.381" dur="1.089"> Sure Annabelle</text>
<text sub="clublinks" start="290.615" dur="0.69"> Dè tha dol?</text>
<text sub="clublinks" start="291.849" dur="2.49"> Tha iongnadh mòr oirnn dhut</text>
<text sub="clublinks" start="294.829" dur="1.017"> Iongnadh?</text>
<text sub="clublinks" start="296.191" dur="1.161"> Dè an iongnadh?</text>
<text sub="clublinks" start="297.97" dur="1.488"> Dìreach feitheamh ...</text>
<text sub="clublinks" start="300.257" dur="3.668"> Chan urrainn dhomh feitheamh gus an sealladh fhaicinn air aodann Auntie Skipper</text>
<text sub="clublinks" start="304.252" dur="1.224"> Mise cuideachd!</text>
<text sub="clublinks" start="305.875" dur="1.325"> Seo sinn a-nis...</text>
<text sub="clublinks" start="307.636" dur="2.853"> Aon dha trì!</text>
<text sub="clublinks" start="313.067" dur="0.526"> Huh?</text>
<text sub="clublinks" start="314.047" dur="2.054"> An urrainn dhuinn do chuideachadh?</text>
<text sub="clublinks" start="316.537" dur="1.852"> Tha mi an seo gus Sgiobair fhaicinn</text>
<text sub="clublinks" start="319.024" dur="1.47"> Tha thu Bill?</text>
<text sub="clublinks" start="320.93" dur="0.998"> Siud mise!</text>
<text sub="clublinks" start="322.428" dur="1.283"> O bhalaich!</text>
<text sub="clublinks" start="324.219" dur="4.339"> A-nis chan urrainn dhomh feitheamh gus an sealladh fhaicinn air aodann Auntie Skipper</text>
<text sub="clublinks" start="329.284" dur="0.5"> (Slam!)</text>
<text sub="clublinks" start="330.137" dur="1.86"> Oooh! Tha e a ’tighinn!</text>
<text sub="clublinks" start="332.669" dur="2.214"> Dùin do shùilean Auntie Skipper</text>
<text sub="clublinks" start="335.464" dur="1.056"> Glè mhath</text>
<text sub="clublinks" start="337.01" dur="3.334"> Agus, aon, dhà, trì!</text>
<text sub="clublinks" start="340.725" dur="2.151"> Coinnichidh tu ri do leannan ùr!</text>
<text sub="clublinks" start="344.655" dur="1.696"> Bràmair ùr?</text>
<text sub="clublinks" start="346.823" dur="0.926"> Dè?</text>
<text sub="clublinks" start="347.966" dur="1.344"> Chan e Bill a th ’annad</text>
<text sub="clublinks" start="349.782" dur="1.76"> Is e seo Bile</text>
<text sub="clublinks" start="351.996" dur="2.694"> Ach chan eil e a ’coimhead coltach ris an dealbh</text>
<text sub="clublinks" start="355" dur="2.049"> Is e sin mise san dealbh!</text>
<text sub="clublinks" start="357.285" dur="2.715"> Chaidh a thogail dìreach o chionn dà fhichead bliadhna</text>
<text sub="clublinks" start="360.472" dur="1.14"> O sgoinneil!</text>
<text sub="clublinks" start="361.993" dur="1.403"> Dè tha dol?</text>
<text sub="clublinks" start="363.886" dur="2.396"> Thuirt thu gu robh thu airson coinneachadh rium</text>
<text sub="clublinks" start="366.682" dur="1.089"> Coinnichidh tu?</text>
<text sub="clublinks" start="368.119" dur="0.672"> Tha</text>
<text sub="clublinks" start="369.229" dur="1.93"> Air làrach matchmaker</text>
<text sub="clublinks" start="371.576" dur="1.579"> Làrach maids?</text>
<text sub="clublinks" start="373.5" dur="0.799"> Cha do rinn ...</text>
<text sub="clublinks" start="375.37" dur="1.125"> Astronaut?</text>
<text sub="clublinks" start="377.258" dur="1.234"> Rionnag film?</text>
<text sub="clublinks" start="379.164" dur="0.965"> Ceann-suidhe?</text>
<text sub="clublinks" start="380.71" dur="0.726"> Hey!</text>
<text sub="clublinks" start="381.599" dur="1.443"> Cò rinn seo?</text>
<text sub="clublinks" start="384.126" dur="1.032"> Guys!</text>
<text sub="clublinks" start="385.92" dur="1.162"> Mar sin ...</text>
<text sub="clublinks" start="387.717" dur="2.814"> Tha thu airson a dhol gu na filmichean no rudeigin ...?</text>
<text sub="clublinks" start="392.781" dur="0.874"> O!</text>
<text sub="clublinks" start="394.055" dur="2.886"> Chan eil duilleag Antaidh Skipper an seo tuilleadh</text>
<text sub="clublinks" start="397.358" dur="2.867"> Uill cha robh fios againn gur e seann duine a bh ’ann</text>
<text sub="clublinks" start="400.606" dur="1.968"> Dè a tha sinn a ’dol a dhèanamh a-nis?</text>
<text sub="clublinks" start="402.991" dur="0.62"> Chan eil ...</text>
<text sub="clublinks" start="403.611" dur="0.955"> Hi guys</text>
<text sub="clublinks" start="405" dur="1.71"> Dè tha thu trì suas?</text>
<text sub="clublinks" start="407.62" dur="1.718"> Hmmm ...</text>
<text sub="clublinks" start="409.621" dur="3.463"> Tommy, an urrainn dhut Auntie Stacie a thoirt suas an staidhre</text>
<text sub="clublinks" start="413.084" dur="2.279"> agus a ’sealltainn dhi an rud a rinn thu?</text>
<text sub="clublinks" start="415.853" dur="0.5"> Huh?</text>
<text sub="clublinks" start="416.88" dur="0.958"> Ach cha do rinn ...</text>
<text sub="clublinks" start="417.838" dur="0.819"> Tommy!</text>
<text sub="clublinks" start="419.074" dur="1.49"> Cuimhnich ...?</text>
<text sub="clublinks" start="421.398" dur="2.322"> O, ceart</text>
<text sub="clublinks" start="424.5" dur="2.062"> Thig còmhla rium Antaidh Stacie</text>
<text sub="clublinks" start="427.707" dur="1.962"> Thig suidhe sìos an seo, Max</text>
<text sub="clublinks" start="430.123" dur="0.645"> Seadh!</text>
<text sub="clublinks" start="431.113" dur="1.526"> Auntie Skipper ...!</text>
<text sub="clublinks" start="433.256" dur="4.162"> Max, a bheil thu toilichte le Auntie Stacie?</text>
<text sub="clublinks" start="437.68" dur="0.738"> Tha</text>
<text sub="clublinks" start="438.545" dur="1.245"> Tha i sgoinneil!</text>
<text sub="clublinks" start="440.335" dur="3.5"> Nach eil an dithis air a bhith còmhla fada gu leòr a-nis?</text>
<text sub="clublinks" start="444.118" dur="0.713"> Chan eil</text>
<text sub="clublinks" start="445.14" dur="0.5"> Tha mi ...</text>
<text sub="clublinks" start="445.64" dur="2.662"> Tha sinn den bheachd gu bheil an t-àm ann atharrachadh a thoirt dhut</text>
<text sub="clublinks" start="448.701" dur="1.675"> Ach chan eil mi airson ...</text>
<text sub="clublinks" start="450.648" dur="1.311"> A nigheanan?</text>
<text sub="clublinks" start="452.34" dur="1.307"> Auntie Skipper ...</text>
<text sub="clublinks" start="453.974" dur="2.241"> ... coinnich riut leannan ùr!</text>
<text sub="clublinks" start="456.633" dur="0.516"> Huh?</text>
<text sub="clublinks" start="457.657" dur="0.726"> Max?</text>
<text sub="clublinks" start="458.71" dur="1.634"> Ach tha e còmhla ri Stacie</text>
<text sub="clublinks" start="460.798" dur="1.415"> Chan eil tuilleadh!</text>
<text sub="clublinks" start="462.595" dur="2.839"> Uill taing airson a bhith a ’caitheamh mo chuid ùine, Tommy</text>
<text sub="clublinks" start="465.779" dur="1.922"> Thuirt iad rium</text>
<text sub="clublinks" start="468.136" dur="3.07"> Tha na nigheanan agad ag iarraidh orm a bhith nam leannan Skipper</text>
<text sub="clublinks" start="471.605" dur="0.763"> Dè!</text>
<text sub="clublinks" start="475.534" dur="1.707"> Na seall orm!</text>
<text sub="clublinks" start="479.401" dur="1.968"> Tha Tommy, Matt an seo</text>
<text sub="clublinks" start="481.841" dur="0.897"> Yay!</text>
<text sub="clublinks" start="483.12" dur="0.885"> Hi Tommy!</text>
<text sub="clublinks" start="484.331" dur="1.068"> Hi nigheanan!</text>
<text sub="clublinks" start="485.708" dur="1.395"> Hi Matt!</text>
<text sub="clublinks" start="487.43" dur="1.89"> Dè tha thu a ’dèanamh?</text>
<text sub="clublinks" start="489.538" dur="2.918"> Tha sinn a ’feuchainn ris an sgiobair againn a bhrosnachadh</text>
<text sub="clublinks" start="492.801" dur="0.843"> Yeah</text>
<text sub="clublinks" start="493.826" dur="1.633"> Tha i brònach oir ...</text>
<text sub="clublinks" start="495.459" dur="0.672"> (Ding!)</text>
<text sub="clublinks" start="496.912" dur="0.879"> Hmmm ...</text>
<text sub="clublinks" start="498.608" dur="2.196"> Matt, thig còmhla rium</text>
<text sub="clublinks" start="501.276" dur="1.489"> Dè a tha thu a 'dèanamh?</text>
<text sub="clublinks" start="503.291" dur="1.997"> Tha beachd agam ...</text>
<text sub="clublinks" start="507.357" dur="1.859"> O tha sin na naidheachd mhath!</text>
<text sub="clublinks" start="509.543" dur="1"> Tha fios agam!</text>
<text sub="clublinks" start="510.652" dur="1.474"> Tha mi cho toilichte!</text>
<text sub="clublinks" start="512.44" dur="3.487"> Auntie Skipper, coinnich ri do leannan ùr!</text>
<text sub="clublinks" start="516.436" dur="0.815"> Càite?</text>
<text sub="clublinks" start="517.708" dur="1.741"> Dè tha thu a ’ciallachadh, càite?</text>
<text sub="clublinks" start="519.649" dur="1.416"> Matt gu dearbh!</text>
<text sub="clublinks" start="521.409" dur="1"> Mise?</text>
<text sub="clublinks" start="522.826" dur="3.038"> Nach eil thu a ’smaoineachadh gu bheil Matt beagan ro òg dhomh?</text>
<text sub="clublinks" start="526.427" dur="0.601"> Ummm ...</text>
<text sub="clublinks" start="527.337" dur="0.764"> Chan eil!</text>
<text sub="clublinks" start="528.5" dur="1.882"> Chan eil e gu diofar co-dhiù, Tommy</text>
<text sub="clublinks" start="530.527" dur="2.231"> Tha Zac agus mise air ais còmhla a-rithist</text>
<text sub="clublinks" start="533.03" dur="1.695"> Chan eil e a ’gabhail na h-obrach!</text>
<text sub="clublinks" start="534.888" dur="1.697"> Nach e deagh naidheachd a tha sin!</text>
<text sub="clublinks" start="537.021" dur="2.368"> Uill dh ’fhaodadh tu a bhith air innse dhomh roimhe!</text>
<text sub="clublinks" start="540" dur="0.995"> Duilich Matt</text>
<text sub="clublinks" start="541.43" dur="1.22"> Tha sin ceart gu leòr</text>
<text sub="clublinks" start="542.85" dur="2.044"> Tha leannan agam mu thràth</text>
<text sub="clublinks" start="545.166" dur="1.17"> Bidh thu?!</text>
<text sub="clublinks" start="546.808" dur="0.708"> Yeah!</text>
<text sub="clublinks" start="547.806" dur="2.145"> Cindy bhon ionad-cluiche</text>
<text sub="clublinks" start="550.568" dur="0.914"> Hmmm ...</text>
<text sub="clublinks" start="551.827" dur="2.493"> Is dòcha gum bu chòir dhomh leannan fhaighinn ...</text>